tomarse un respiro translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
take a breather
exp.
to take a break
exp.
he took a deep breath
exp.
she used {o} took advantage of the break to have a coffee
exp.
she breathed a sigh of relief
exp.
it's a relief to know that they have found work
exp.
you've been working all week, you need a break {o} a rest
exp.
I can breathe again!
exp.
what a relief!
***
'tomarse un respiro' also found in translations in English-Spanish dictionary
exp.
tomarse un respiro {or} descanso
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

tomar

  

Para las expresiones tomar las aguas, tomar las armas, tomar la delantera, tomar impulso, tomar tierra, ver la otra entrada.  
a       verbo transitivo  
1    (=coger)   to take  
si no tienes bolígrafo toma éste      take this pen if you haven't got one  
la tomó de la mano      he took her by the hand  
lo toma o lo deja      take it or leave it  
¡toma!      here (you are)!  
→ vayan tomando asiento      please sit down, please be seated frm     
→ tomar la pluma      to pick o take up one's pen  
MODISMOS tomar las de Villadiego      to shift it *     
2    (=ingerir, consumir)  
  [+comida]  
to eat, have  
  [+bebida]  
to drink, have  
  [+medicina]  
to take  
si tienes hambre podemos tomar algo      if you're hungry we can get something to eat  
tomas demasiado café      you drink too much coffee  
tomamos unas cervezas      we had a few beers  
¿qué quieres tomar?      what would you like?, what will you have?  
tome una cucharada de jarabe cada ocho horas      take a spoonful of syrup every eight hours  
→ tomar el pecho      to feed at the breast, breastfeed  
3    (=viajar en)  
  [+tren, avión, taxi]  
to take  
vamos a tomar el autobús      let's take o get the bus  
cada día toma el tren de las nueve      he catches o takes the nine o'clock train every day  
4      (Cine, Fot, TV)   to take  
tomar una foto de algn      to take a photo of sb, take sb's photo  
5    (=apuntar)  
  [+notas, apuntes]  
to take  
  [+discurso]  
to take down  
nunca toma apuntes en clase      he never takes notes in class  
tomo nota de todo lo que me has dicho      I have taken note of everything you have told me  
→ nos tomaron declaración en comisaría      they took (down) our statements o they took statements from us at the police station  
→ tomar por escrito      to write down  
6    (=medir)  
  [+temperatura, pulso]  
to take  
tengo que ir a que me tomen la tensión      I have to go and have my blood pressure taken  
ven, que te tomo las medidas      let me take your measurements  
7    (=adoptar)  
  [+decisión, precauciones]  
to take  
tomaremos medidas para que no vuelva a suceder      we will take steps to ensure that it does not happen again  
8    (=adquirir)  
la situación está tomando mal cariz      the situation is beginning to look ugly  
→ el proyecto ya está tomando forma      the project is taking shape  
    color       2  
    conciencia       3  
9    (=empezar a sentir)  
le han tomado mucho cariño      they have become very fond of him  
les tomé asco a los caracoles      I took a dislike to snails  
MODISMOS tomarla o tenerla tomada con algn      *   to have (got) it in for sb *     
la jefa la ha tomado o la tiene tomada conmigo      the boss has (got) it in for me  
10    (=disfrutar de)  
  [+baño, ducha]  
to have, take  
→ tomar el aire o el fresco      to get some fresh air  
→ tomar el sol      to sunbathe  
11      (Mil)   (=capturar)   to take, capture  
(=ocupar)  
to occupy  
la policía tomó la fábrica      the police occupied the factory  
12    (=contratar)  
  [+empleado]  
to take on, engage
13    (=ocupar)   to take  
traducirlo me ha tomado tres horas      it took me three hours to translate it  
14    (=entender, interpretar)   to take  
tomó muy a mal que la suspendieran      she took it very badly when she failed  
lo tomó como una ofensa      he took offence at it, he was offended by it  
→ lo han tomado a broma      they haven't taken it seriously, they are treating it as a joke  
→ no lo tomes en serio      don't take it seriously  
15    tomar a algn por   (=confundir)  
tomar a algn por policía      to take sb for a policeman, think that sb is a policeman  
tomar a algn por loco      to think sb mad  
¿por quién me toma?      what do you take me for?, who do you think I am?  
16      (sexualmente)    to have
17      (Andes)   (=molestar)   to upset, annoy
b       verbo intransitivo  
1      (Bot)  
[planta]  
to take (root)  
[injerto]  
to take
2      (LAm)   (=ir)  
tomar a la derecha      to turn right  
3      (LAm)   (=beber)   to drink  
estaba tomando en varios bares      he was drinking in a number of bars  
4      (exclamaciones)    ¡toma!      *   ¡toma! menuda suerte has tenido ...      well, of all the luck!, can you believe it? what luck!  
¡toma! pues yo también lo sé hacer      hey! I know how to do that too  
MODISMOS ¡toma ya!        
¡toma ya, vaya tío tan bueno!      wow, what an amazing guy! *     
¡toma ya, vaya golazo!      look at that, what a fantastic goal!  
5      (esp LAm)  
*   → tomó y se fue      off he went, he upped and went  
tomó y lo rompió      he went and broke it  
c    tomarse             verbo pronominal  
1    (=cogerse)  
  [+vacaciones]  
to take  
me he tomado la libertad de leer tu informe      I have taken the liberty of reading your report  
no se tomaron la molestia de informarnos      they didn't bother o take the trouble to let us know  
2    (=ingerir)  
  [+bebida]  
to drink, have  
  [+comida]  
to eat, have  
  [+medicina]  
to take  
se tomó 13 cervezas      he drank o had 13 beers  
me tomé un bocadillo      I ate o had a sandwich  
tómate el yogur, verás qué bueno      eat up your yogurt, you'll like it  
3    (=medirse)  
  [+pulso, temperatura]  
to take
4    (=entender, interpretar)   to take  
no te lo tomes así      don't take it that way  
no te lo tomes tan a mal      don't take it so badly, don't take it so much to heart  
se lo sabe tomar bien      he knows how to take it, he can take it in his stride  
→ se lo toma todo muy en serio      he takes it all very seriously  
5    tomarse por   (=creerse)   to think o.s.  
¿por quién se toma ese ministro?      who does that minister think he is?  
6    (=tomarse de orín)   to get rusty
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"tomarse un respiro": examples and translations in context
No podía tomarse un respiro sin preocuparse por ello. She couldn't take a breath without worrying about it.
Mire, Sr. Landers, sé que están disgustados, de acuerdo, pero si pudieran, por favor, tomarse un respiro. Look, Mr. Landers, I know we're all upset, okay, but if you could please, just take a breath.
Ustedes solo necesitan tomarse un respiro. You guys just need to take a breather.
Es hora de tomarse un respiro. It's time to take a breather.
Este hombre no puede ni tomarse un respiro. This man just can't catch a break.
SAN JUAN - Los líderes del Partido Nuevo Progresista, plagado por severas desavenencias y riñas mezquinas, parecen no poder tomarse un respiro. SAN JUAN, Puerto Rico - The New Progressive Party leaders, plagued by severe rifts and petty bickering, just can't seem to catch a break.
See how “tomarse un respiro” is translated from Spanish to English with more examples in context

Advertising
Advertising