soportar translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

soportar

  
a       vt  
1    (=resistir)  
  [+peso]  
to support  
  [+presión]  
to resist, withstand  
cuatro pilares soportan la bóveda      the vault is supported by four pillars  
las vigas soportan el peso del techo      the beams bear o carry the weight of the ceiling  
2    (=aguantar)  
  [+dolor, contratiempo, clima]  
to bear  
  [+persona]  
to put up with  
soportaba su enfermedad con resignación      she bore her illness with resignation  
soportó a su marido durante años      she put up with her husband for years  
soporta mal el dolor      she cannot stand pain  
no soporto a ese imbécil      I can't stand that idiot  
no soporta que la critiquen      she can't stand being criticized  
b    soportarse      vpr  
Ruth y Blanca no se soportan      Ruth and Blanca can't stand each other  
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
soportar v.
stand ; put up with

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
to put up with sth with resignation
***
'soportar' also found in translations in English-Spanish dictionary
v.
soportar ; aguantar
exp.
soportar bien la presión
exp.
tuvo que soportar muchos disgustos
exp.
¿hemos de soportar esto?
exp.
no podía soportar ser un personaje público
exp.
aguantar {or} soportar algo sin rechistar
(IDIOMS)
exp.
tuve que soportar su compañía durante dos horas
exp.
no puedo soportar {or} aguantar el suspense
exp.
no podía soportar que estuviera gruñendo todo el rato
exp.
el aislamiento que tuvo que soportar durante su cautividad
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"soportar": examples and translations in context
No podía soportar la idea de nunca tuvieras cumpleaños. I couldn't bear the thought of you never having birthdays.
No podía soportar más la distancia entre nosotros. I could not bear the distance between us any longer.
Ahora me pregunto si podríamos soportar compartir. Now I wonder if I could stand sharing it.
Quizás Dennis no podía soportar que alguien más fuera Sherlock. Maybe Dennis couldn't stand the thought of anyone else being Sherlock.
No tengo que soportar tu boca. TOMLlN: I don't have to endure your mouth.
Proviene inicialmente del Latín patior, soportar, sufrir. It comes initially from the Latin patior, to endure, or to suffer.
See how “soportar” is translated from Spanish to English with more examples in context

Advertising
Advertising