quitarse la borrachera translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
quitarse la borrachera exp.
to sober up

Entry related to:borrachera

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
to take one's own life
kill oneself; take one's life away
show one's true colors
to reveal o.s.
to do away with o.s.
commit suicide
to stop worrying
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


a       vt  
1    (=sacar)     (gen)    to remove  
  [+ropa, zapatos]  
to take off  
  [+póster, estantes]  
to take down  
le quitaron las vendas      they took her bandages off, they removed her bandages  
tardaron dos días en quitar los escombros      it took two days to clear o remove the rubble  
quitaron las banderas de los balcones      they took the flags down from the balconies, they removed the flags from the balconies  
quita eso de allí      get that away from there  
querían quitarle de su puesto      they wanted to remove him from his post  
→ quitar la mesa      to clear the table  
MODISMOS quitar de en medio a algn      to get rid of sb  
MODISMOS no quitarle ojo a algn      not to take one's eyes off sb  
2    (=arrebatar)     (gen)    to take away  ,   (para robar)    to take, steal
to take  
su hermana le quitó la pelota      his sister took the ball away from him  
me quitaron la licencia      I had my licence taken away  
le quitaron la cartera en el tren      someone took his wallet on the train, he had his wallet stolen on the train  
me quitó la novia      he stole my girlfriend  
→ quitar el sitio a algn      to steal sb's place  
3    (=eliminar)  
to remove, get rid of  
to relieve, stop  
  [+felicidad, ilusión, ganas]  
to take away  
  [+preocupaciones, temores]  
to allay  
me quitó las ganas de comer      it took my appetite away  
trataba de quitarme esa idea de la cabeza      she tried to make me change my mind  
→ quitar el hambre        
un par de rodajas deben quitar el hambre      a couple of slices should stop you feeling hungry  
no alimenta mucho, pero quita el hambre      it's not very nutritious, but it's filling  
→ quitar la sed      to quench one's thirst  
el vino no quita la sed      wine doesn't quench your thirst, wine isn't thirst-quenching  
→ quitar el sueño        
el café me quita el sueño      coffee stops me sleeping  
ese asunto no me quita el sueño      I'm not losing any sleep over that matter  
4    (=restar)  
no quita nada de su valor      it does not detract at all from its value  
no le quiero quitar méritos      I don't want to detract from him  
eso le quita la razón      that shows he's wrong, that proves him wrong  
quiero quitar unos cuantos centímetros a mi cintura      I want to lose a few centimetres from around the waist  
me quita mucho tiempo      it takes up a lot of my time  
quitar extensión a un campo      to reduce the size of a field  
→ quitar importancia a algo      to play sth down  
→ quitando el postre comimos bien      apart o aside from the dessert we had a good meal  
quitando tres o cuatro, van a ir todos      except for three or four (people), everybody is going  
5    (=impedir)  
quitar a algn de hacer algo      to stop o prevent sb (from) doing sth  
6      (Mat)   to take away, subtract
7      [+golpe]   to ward off,   (Esgrima)   to parry
8    **  
to make
b       vi  
¡quita!, ¡quita de ahí!      (=¡aparta!)   get out of the way!   (=¡qué va!)   get away!, come off it!  
MODISMOS eso no quita        
eso no quita para que me ayudes      that doesn't stop o prevent you helping me, that doesn't mean you can't help me  
eso no quita que eche de menos a mi mujer      that doesn't mean I don't miss my wife  
MODISMOS ni quito ni pongo      I'm neutral, I'm not saying one thing or the other  
    quita       3  
c    quitarse             vpr  
1    (=apartarse)  
¡quítate de ahí!, ¡quítate de en medio!      get out of the way!  
¡quítate de mi vista!      get out of my sight!  
me quito        (Andes)  
*   I'm off, I must be going  
2    (=desaparecer)  
to go, go away  
to come out  
esa mancha de vino no se quita      that wine stain won't come out  
3    (=acabarse)  
se me quitan las ganas de ir      I don't feel like going now  
se me quitaron las ganas de viajar      I no longer felt like travelling  
4    (=sacarse)  
  [+ropa, zapatos]  
to take off  
to shave  
to take out  
quitarse años: te has quitado diez años (de encima)      you look ten years younger  
no te quites años      don't lie about your age  
quitarse la preocupación      to stop worrying  
quitarse una muela      to have a tooth out  
4.2    quitarse algo/a algn de encima      to get rid of sth/sb  
¡ya me he quitado de encima el coche viejo!      at last I've got rid of the old car!  
¡no me la puedo quitar de encima!      I can't get rid of her!  
¡qué peso nos hemos quitado de encima!      what a relief!, that's a real weight off our minds!  
5    → quitarse de      (=dejar)  
quitarse de un vicio      to give up a bad habit  
quitarse del tabaco      to give up smoking  
quitémonos de tonterías      let's stop being silly  
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"quitarse la borrachera": examples and translations in context
Tienen que dormir aquí para quitarse la borrachera. They have to stay here, man Sleep it off.
Solo necesitamos algo de comer, y ellas necesitan quitarse la borrachera. We just need something to eat, and these two need to sober up.
Veamos A Tu Madre Quitarse La Borrachera Let's Watch Your Mom Sober Up
Veamos A Tu Madre Quitarse La Borrachera I guess I'm a leader.
Necesita quitarse la borrachera. He needs to go sleep it off.
Necesita quitarse la borrachera. We don't serve Indians.
See how “quitarse la borrachera” is translated from Spanish to English with more examples in context