lanzó un respiro de alivio translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
lanzó un respiro de alivio exp.
she breathed a sigh of relief

Entry related to:respiro

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
take a breather
to take a break
he took a deep breath
as soon as he saw us he shouted
he delivered a reassuring message to the people
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
See also:

lazo, lanzado, lanzador, lanza

"lanzó un respiro de alivio": examples and translations in context
Millones de personas habrán dado un respiro de alivio frente a sus televisores. Millions of people must have uttered a sigh of relief in front their TVs.
La temporada de huracanes 2010 finalizó la semana pasada, dando un respiro de alivio a los países caribeños y del continente americano. The 2010 hurricane season ended last week with countries in the Caribbean, and Americas letting out a collective sigh of relief.
Otra característica de traerá un respiro de alivio a los administradores de redes grandes es la capacidad de buscar y configurar impresoras de red automáticamente. Another feature that should bring a sigh of relief from administrators of bigger networks is the capability to find and setup network printers automatically.
Por eso, la decisión de mantener la política acomodaticia sorprendió, generando un respiro de alivio en los mercados mundiales. For this reason, the decision to maintain the accommodative policy was surprising and generated a sigh of relief in world markets.
Era una época que todo el mundo recuerda, y volver a ella nos dará un respiro de alivio: "somos normales otra vez". So that was really a time that lots of people remember and going back to that situation is going to bring a sigh of relief: "We are normal again".
Necesito un respiro de Fort Marshall. I do need a break from Fort Marshall.
See how “lanzó un respiro de alivio” is translated from Spanish to English with more examples in context