durante el rato que estuve esperando translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
durante el rato que estuve esperando exp.
during the short time I was waiting

Entry related to:rato

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
they continued downriver {o} downstream for a while
exp.
I was waiting for half an hour
exp.
I was calling for help for some time
exp.
during the day(time)
exp.
during pregnancy
adv.
all the year round
exp.
during the current financial year
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

durante

  
      prep  
  (con espacio de tiempo)   
during  ,   (expresando la duración)    for
¿qué hiciste durante las vacaciones?      what did you do in o during the holidays?  
¿ha llovido durante el fin de semana?      did it rain at o over the weekend?  
habló durante una hora      he spoke for an hour  
durante muchos años      for many years  
durante toda la noche      all through the night, all night long  
DURANTE     
Para traducir durante tenemos que diferenciar si hace referencia a cuándo ocurre la acción o a cuánto dura.  
¿Cuándo ocurre la acción?     
Traducimos durante por during si nos referimos al intervalo de tiempo en que ocurre la acción, cuando la referencia temporal la indica un suceso o actividad determinados:  
Se conocieron durante la guerra      They met during the war  
Se puso enferma durante una visita a Madrid      She became ill during a visit to Madrid  
La bomba hizo explosión durante la entrega de premios      The bomb went off during the prize-giving ceremony  
También se traduce por during cuando la referencia temporal viene indicada por un periodo de tiempo concreto:  
El tráfico es peor durante el verano      The traffic is worse during the summer  
Durante los años treinta la economía se hallaba en dificultades      The economy was in difficulties during the 1930s  
Si se trata de una acción progresiva, o que continúa o que se repite durante todo el periodo de tiempo que se indica, es preferible traducir durante por over:  
La situación ha empeorado durante los últimos años      The situation has worsened over the last few years  
Durante el fin de semana el actor ha sido visto en varias ocasiones      There have been several sightings of the actor over the weekend  
¿Cuánto dura la acción?     
Si nos referimos a la duración de la acción, durante se traduce generalmente por for:  
Llevo sufriendo dolores de cabeza durante más de treinta años      I've been having headaches for more than 30 years  
Fue periodista durante cuatro años      He was a journalist for four years  
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"durante el rato que estuve": examples and translations in context
Y estas todo el rato esperando a que yo cambie. And you're constantly expecting me to change.
Nada, pasando el rato, esperando poder ver al viejo. Nothing. Just hanging out, hoping to catch a glimpse of the old man.
Estas niñas llevan mucho rato esperando. These girls have been waiting a long time.
Llevaba mucho rato esperando un trabajo. He'd been waiting there a long time for the job.
Lleva mucho rato esperando por ti. He's been waiting here a long time for you.
Me senté y estuve esperando un rato. I sat and waited while the man disappeared.
See how “durante el rato que estuve” is translated from Spanish to English with more examples in context

Advertising
Advertising