caerse de se cae de cansancio translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
caerse de: se cae de cansancio exp.
he's so tired he could drop

Entry related to:caer

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
it's falling to bits {o} pieces
(MODISMOS)
exp.
the building is so old it's falling to bits {o} it's on the point of collapsing
exp.
to fall off sth
exp.
to fall about laughing
(MODISMOS)
exp.
to be asleep on one's feet
exp.
to be worn out
exp.
be shattered
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

caer

  

Para las expresiones caer en la cuenta, caer en desuso, caer en el olvido, caer enfermo, caer redondo, caerse de risa, ver la otra entrada.  
a       verbo intransitivo  
1    [persona, objeto]  
1.1      (desde la posición vertical)    to fall  
me hice daño al caer      I fell and hurt myself  
cayó al suelo y se dio un golpe en la cabeza      he fell to the ground and hit his head  
tropezó y cayó de espaldas      she stumbled and fell on her back  
cayó muerto de un tiro      he was shot dead  
→ hacer caer algo      to knock sth over  
al pasar hizo caer la lámpara      he knocked the lamp over as he brushed past  
1.2      (desde una altura)    to fall  
cayó de un tercer piso      he fell from the third floor  
el niño cayó al río      the child fell into the river  
cayó una bomba en el mercado      a bomb fell on the market  
el avión cayó al mar      the plane came down in the sea  
el coche cayó por un barranco      the car went over a cliff  
→ dejar caer        [+objeto]   to drop  
  [+comentario]   to slip in  
se sobresaltó y dejó caer la bandeja      she gave a start and dropped the tray  
dejó caer que estaba buscando otro trabajo      he let slip that he was looking for another job  
→ dejarse caer        (sobre sofá, cama)    to fall   (=visitar)   to drop in, drop by  
se dejó caer sobre la cama      he fell onto the bed  
suele dejarse caer por aquí      he usually drops in o by  
→ caer sobre algo/algn      to fall on sth/sb  
una gran piedra cayó sobre el tejado      a large stone fell on the roof  
cayeron sobre nosotros rocas enormes      huge boulders fell on us  
los presos cayeron sobre el guarda      the prisoners fell on the warder  
los fotógrafos cayeron sobre ella      the photographers pounced on her  
queremos que caiga sobre él todo el peso de la Ley      we want the full weight of the law to be brought to bear on him  
MODISMOS estar al caer      to be imminent  
su excarcelación está al caer      his release is imminent o is expected any day  
el jefe está al caer      the boss will be here any moment  
2    [lluvia, helada]  
la lluvia caía incesantemente sobre Madrid      the rain was falling continuously on Madrid  
cayó un chaparrón      there was a heavy shower  
¡qué nevada ha caído!      what a heavy snowfall!, what a heavy fall of snow!  
cayó un rayo en la torre      the tower was struck by lightning  
3    (=colgar)   to hang, fall  
es una tela que cae mucho      it's a fabric which hangs o falls nicely  
le caía un mechón sobre la frente      a lock of hair fell across his forehead  
4    (=bajar)  
[precio, temperatura]  
to fall, drop  
caerá la temperatura por debajo de los veinte grados      the temperature will fall o drop below twenty degrees  
el dólar cayó más de cinco centavos      the dollar fell over five cents  
la bolsa de Nueva York ha vuelto a caer      the New York stock exchange has fallen again  
    picado       B2  
5    (=ser derrotado)  
[soldados, ejército]  
to be defeated  
[deportista, equipo]  
to be beaten  
[ciudad, plaza]  
to fall, be captured  
[criminal]  
to be arrested  
cayó en la final ante su rival polaco      he was beaten in the final by his Polish rival  
ha caído el gobierno      the government has fallen  
6    (=morir)   to fall, die  
muchos cayeron en el campo de batalla      many fell o died on the field of battle  
cayó como un valiente      he died a hero  
cayeron abatidos por las balas      they were killed by the gunfire  
MODISMOS caer como chinches, MODISMOS caer como moscas      to drop like flies  
7    → caer en      (=incurrir)  
caer en un engaño      to be tricked  
no debemos caer en el triunfalismo      we mustn't give way to triumphalism o to crowing over our triumphs  
→ caer en el error de hacer algo      to make the mistake of doing sth  
→ caer en la tentación      to give in o yield to temptation  
y no nos dejes caer en la tentación        (Biblia)   and lead us not into temptation  
MODISMOS caer bajo        
¡qué bajo has caído!        (moralmente)    how low can you get!, how can you sink so low?,   (socialmente)    you've certainly come down in the world!  
    trampa       2  
8    (=darse cuenta)  
no caigo      I don't get it *  , I don't understand  
ya caigo      I see, now I understand, now I get it *     
→ caer en que      to realize that  
9    [fecha]   to fall, be  
su cumpleaños cae en viernes      her birthday falls o is on a Friday  
¿en qué cae el día de Navidad?      what day is Christmas Day?, what day does Christmas fall on?  
10    (=tocar)  
el premio gordo ha caído en Madrid      the first prize (in the lottery) o the jackpot went to Madrid  
→ caerle a algn        
le pueden caer muchos años de condena      he could get a very long sentence  
le puede caer una multa de 50 dólares      he could get a 50 dollar fine  
MODISMOS ¡la que nos ha caído encima!      that's just what we needed!  
    suerte       3  
11    (=estar situado)   to be  
¿por dónde cae eso?      whereabouts is that?  
eso cae más hacia el este      that lies o is further to the east  
12    → caer dentro de      (=estar comprendido en)  
no cae dentro de mis atribuciones      it is not within my powers  
esta cuestión no cae dentro del ámbito de este trabajo      that falls outside the scope of this study  
eso cae dentro de la responsabilidad de los ayuntamientos      that falls within the remit of town councils  
13    (=causar impresión)  
no les caí        (CAm)   I didn't hit it off with them, I didn't get on well with them, they didn't take to me  
→ caer bien a algn        
me cae (muy) bien      I (really) like him, I like him (very much)  
no me cae nada bien      I don't like him at all  
Pedro no le cayó bien a mi padre      Pedro didn't make a very good impression on my father, my father didn't really take to Pedro  
→ caer gordo o fatal a algn      *   me cae gordo o fatal el tío ése      I can't stand that guy  
→ caer mal a algn        
me cae mal      I don't like him  
14    (=sentar)  
14.1    [información, comentario]  
me cayó fatal lo que me dijiste      I was very upset by what you said, what you said really upset me  
la noticia cayó como un mazazo      the news was a blow  
14.2    [ropa]  
caerle bien a algn      to suit sb  
caerle mal a algn      not to suit sb  
15    (=terminar)  
→ al caer la noche      at nightfall  
→ al caer la tarde      at dusk  
b    caerse             verbo pronominal  
1    [persona, objeto]  
1.1      (desde la posición vertical)   
[persona, objeto]  
to fall over  
[edificio]  
to collapse, fall (down)  
¿te has caído?      did you fall over?  
¡cuidado, no te caigas!      watch out or you'll fall over!  
tropecé y estuve a punto de caerme      I tripped and nearly fell (over)  
se cayó y se torció el tobillo      she fell (over) and twisted her ankle  
se ha caído el perchero      the coat stand has fallen over  
el edificio se está cayendo      the building is falling down  
→ caerse al suelo      to fall to the ground  
1.2      (desde una altura)    to fall  
se cayó al agua      she fell into the water  
se cayó por la ventana      he fell out of the window  
→ caerse de algo      to fall off sth  
se cayó del caballo      he fell off his horse  
los libros se cayeron del estante      the books fell off the shelf  
el niño se cayó de la cama      the child fell out of bed  
1.3    caérsele algo a algn: se me cayeron las monedas      I dropped the coins  
se me ha caído el guante      I've dropped my glove  
sin el botón se te van a caer los pantalones      without the button your trousers will fall down  
2    (=desprenderse)  
[hoja]  
to fall off  
[diente]  
to fall out  
se me está cayendo el pelo      my hair is falling out  
se me ha caído un botón de la chaqueta      a button has come off my jacket  
3    → caerse de: se cae de cansancio      he's so tired he could drop  
→ me caigo de sueño      I'm so sleepy I could drop, I'm asleep on my feet  
→ el edificio se cae de viejo      the building is so old it's falling to bits o it's on the point of collapsing  
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"caerse de se cae de cansancio": examples and translations in context
Y si se cae de cansancio, anímale y trabájale una y otra vez. And if he drops from exhaustion, revive him and work him again and again.
Se cae de cabeza, adiós. If he feel on his head, he's finished.
Un camarero joven como él, se cae de cabeza. A young bartender like him, he falls in head first.
Cuando se cae de espaldas, casi nunca se puede levantar. When he falls on his back, he can almost never get up.
Quién se cae de un helicóptero ni por qué. Who falls out of a chopper or why.
Y luego algo se cae de la pared. And then, something falls off the wall.
See how “caerse de se cae de cansancio” is translated from Spanish to English with more examples in context

Advertising
Advertising