buscar hacer algo translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
to seek to do sth
exp.
try to do sth
exp.
to be afraid of doing sth
exp.
to want to do sth
exp.
to ruin sth
[Latam] Cono Sur;(MODISMOS)
exp.
to make sth public
exp.
show sth clearly
exp.
to plan to do sth
exp.
to offer to do sth
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

buscar

  
a       vt  
1    (=tratar de encontrar)  
1.1   
  [+persona, objeto perdido, trabajo]  
to look for  
estuvieron buscando a los montañeros      they were searching for o looking for the mountaineers  
llevo meses buscando trabajo      I've been job-hunting for months, I've been looking for a job for months  
el ejército busca a un comando enemigo      the army is searching for o looking for an enemy commando unit  
el terrorista más buscado del país      the most wanted terrorist in the country  
"se busca piso"      "flat wanted"  
"chico busca chica"      "boy seeks girl"  
el acomodador me buscó un asiento al fondo      the usher found me a seat at the back  
las plantas buscan la luz      plants grow towards the light  
MODISMOS buscarle tres pies al gato      (=buscar complicaciones)   to complicate matters, make things difficult   (=buscar defectos)   to split hairs, nitpick *     
REFRANES busca y encontrarás :   seek and you shall find  
1.2      (en diccionario, enciclopedia)    to look up  
busca el número en la guía      look up the number in the directory  
1.3      (con la vista)    to try to spot, look for  
lo busqué entre el público pero no lo vi      I tried to spot him o looked for him in the crowd but I didn't see him  
2    (=tratar de conseguir)  
  [+solución]  
to try to find  
no sé lo que buscas con esa actitud      I don't know what you're aiming to o trying to achieve with that attitude  
con esta novela se busca la creación de un estilo diferente      this novel attempts to o aims to create a different style  
yo no busco la fama      I'm not looking for fame  
sólo buscaba su dinero      he was only out for o after her money  
como tienen una niña ahora van buscando la parejita      as they've got a girl they're trying for a boy now  
→ buscar excusas      to make excuses  
→ buscar hacer algo      to seek to do sth, try to do sth  
siempre buscaba hacerlo lo mejor posible      she always sought o tried to do the best possible thing  
→ ir a buscar algo/a algn        
ha ido a buscar una servilleta      she's gone to fetch o get a napkin  
ve a buscar a tu madre      go and fetch o get your mother  
voy a buscar tabaco      I'll go and get some cigarettes  
MODISMOS buscarla, MODISMOS buscar pelea      to be looking for a fight, be looking for trouble  
vino buscando pelea      he was looking for trouble o a fight, he was spoiling for a fight *     
MODISMOS buscar la ruina a algn      to be the ruin of sb  
este hijo mío me va a buscar la ruina      this son of mine will be the ruin of me  
3    (=recoger)   to pick up, fetch  
¿vais a ir a buscarme a la estación?      are you going to pick me up o fetch me from the station?  
vino a buscar sus plantas      she came to pick up o fetch her plants  
4      (Inform)   to search
5    (=preguntar por)   to ask for  
¿quién me busca?      who is asking for me?  
b       vi   to look  
ya puedes dejar de buscar, aquí tienes las llaves      you can stop looking, here are the keys  
¿has buscado bien?      have you looked properly?  
busca en la página 45      look on page 45  
¡busca!        (al perro)    fetch!  
c    buscarse      vpr  
1      [+marido, trabajo]   to find (o.s.)  
  [+ayuda, patrocinador]  
to get, find  
deberías buscarte un ayudante      you should find yourself an assistant  
ya tendrías que buscarte trabajo      you should find yourself a job o start looking for a job  
MODISMOS buscarse la vida      *   (=ganar dinero)   to try to earn o make a living   (=arreglárselas solo)   to manage on one's own, get by on one's own  
yo me busco la vida como puedo      I (try to) earn o make a living as best as I can  
no me vengas con historias, búscate la vida      stop bothering me, sort it out for yourself  
2      [+problemas]  
no te busques más problemas      don't bring more problems on yourself, don't make more trouble for yourself  
él se lo buscó      he brought it on himself, he asked for it *     
MODISMOS buscársela      *   to ask for trouble, ask for it *     
te la estás buscando      you're asking for it, you're asking for trouble  
él se la buscó      he asked for it *     
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
See also:

busca, buscador, buscarse, buscas

"buscar hacer algo": examples and translations in context
Guerrero buscará en el 2011 su tercer título mundial divisional, pero primero debe pasar sobre Michael Katsidis quien también buscará hacer algo de su propio ruido en la división de peso ligero. In 2011, he will seek a world title in a third division, but first must get past Katsidis who will is looking to make some lightweight noise of his own.
¡No sé si está en la otra habitación o en otro estado y no sé cuál es su detonante, pero si lee su nombre en el periódico creo que buscará hacer algo al respecto! He may be in the next room or next state. I don't know what trigger's him, but if he reads her name in the paper, I think he'll do something about it.
Quizás podríamos buscar algo que hacer. Well, maybe we can work something out.
Dijo que estará en el campo 2 semanas y cuando vuelva te buscará para hacer algo She said she'll be in the countryside for two weeks.
Voy a tener que buscar algo que hacer. I'll have to figure out something to do.
Deberías buscar algo que hacer en tu tiempo libre. You better start finding something else to do with your free time.
See how “buscar hacer algo” is translated from Spanish to English with more examples in context

Advertising
Advertising