al cabo de un dí­a translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
al cabo de un dí­a adv.
after a day

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
after
adv.
nowadays
adv.
after a day
adv.
after a month
adv.
after a day
adv.
after a week
exp.
after three months
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

cabo

  
      sm  
1    (=trozo pequeño)   [+de cuerda, hilo]   thread  
[+de vela, lápiz]  
stub  
falta cortar los cabitos de hilo      the loose threads just need cutting off  
iluminamos la habitación con un cabo de vela      we used the stub o end of a candle to light the room with  
escribía con un cabito      he was writing with a pencil stub  
  cabo de vela     (Náut)   rope, cable
2      (locuciones)    → al cabo      frm   (=al final)   in the end   (=después de todo)   at the end of the day  
al cabo, su dedicación a la música ha rendido sus frutos      in the end, his dedication to music has borne fruit, his dedication to music has finally borne fruit  
al cabo, su gran satisfacción era oír los aplausos      at the end of the day, his greatest satisfaction was to hear the applause  
→ al cabo de      after  
al cabo de tres meses      after three months, three months later  
→ llevar a cabo        [+acción, investigación, tarea]   to carry out  
  [+viaje]   to make  
estamos llevando a cabo un proyecto en colaboración con la universidad      we are carrying out a joint project with the university  
ya hemos llevado a cabo la recogida de firmas      we have already collected the signatures  
en esta piscina se llevarán a cabo las pruebas de natación      the swimming events will take place in this pool  
MODISMOS atar cabos        
atando cabos, me di cuenta de que ...      I put two and two together and realized that ...  
MODISMOS de cabo a cabo, MODISMOS de cabo a rabo      from beginning to end, from start to finish  
me leí el libro de cabo a rabo en un día      I read the book from beginning to end o from start to finish in a day  
me recorrí el pueblo de cabo a rabo y no encontré ningún restaurante      I went all through the village and didn't find a single restaurant  
MODISMOS estar al cabo de la calle de algo        (Esp)   to be fully aware of sth  
MODISMOS no dejar ningún cabo suelto        (preparando algo)    to leave nothing to chance,   (investigando algo)    to tie up all the loose ends  
    fin       3.1  
3    (=graduación)   [+de militar]   corporal  
[+de policía]  
sergeant  
  cabo de escuadra   corporal  
  cabo de mar   petty officer  
  cabo primero   first officer
4      (Geog)   cape  
  Cabo Cañaveral   Cape Canaveral  
  Cabo de Buena Esperanza   Cape of Good Hope  
  Cabo de Hornos   Cape Horn  
  Cabo Verde   Cape Verde
5      (Remo)   stroke
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"al cabo de un dí­a": examples and translations in context
Al cabo de dos segundos, me cuenta de lo orgulloso que estaba de ti. After about two seconds I could tell how proud he was of you.
Al cabo de un tiempo, me di cuenta de que ya... no parábamos, nos decíamos hola y seguíamos nuestro camino. Then after a while, I noticed there was... no more stopping, just saying hello and continuing on our way.
Con dos socios momentáneos de minoría creó la empresa "Società Bottai di Garbellotto e soci" que tomará, al cabo de algunos años, la denominación actual de Industria. Together with two temporary minority partners he created a new company - "Società Bottai di Garbellotto e soci" - which took up after a few years the company's present name.
Lo que no me di cuenta hasta más tarde, al cabo de todos estos años, es que los mayores obstáculos por superar fueron mis propios miedos e inseguridades. What I didn't realize until all these years later is that the biggest obstacles I will ever have to overcome are my own fears and insecurities.
Al cabo de 2 años me di cuenta de que... ya no tenia el mismo entusiasmo que antes. At the end of two years... I noticed that I didn't have the same enthusiasm as before.
Al cabo de un tiempo, me di cuenta... de que teníamos que previsualizarlo en la cabeza. You know, and after a while, it became clear to me... that we had to previs in our heads.
See how “al cabo de un dí­a” is translated from Spanish to English with more examples in context

Advertising
Advertising