¡hasta que las ranas críen pelo! translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
¡hasta que las ranas críen pelo! exp.
if I never see you again it'll be too soon!

Entry related to:rana

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
when pigs learn to fly
(MODISMOS)
exp.
when pigs fly
(MODISMOS)
adv. adj.
when pigs fly
exp.
I don't care if I never see you again!
exp.
see you!
exp.
bye!
exp.
see you in a minute!
***
'¡hasta que las ranas críen pelo!' also found in translations in English-Spanish dictionary
exp.
hasta que las ranas críen pelo
(IDIOMS)
exp.
hasta que las ranas críen pelo
(IDIOMS)
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

hasta

  
a       prep  
1      (en el espacio, gen)    to, as far as  
(=hacia arriba)  
up to  
(=hacia abajo)  
down to  
fuimos juntos hasta el primer pueblo, luego nos separamos      we went to o as far as the first village together, then we split up  
sus tierras llegan hasta las montañas      their lands stretch to o as far as the mountains  
te acompaño, pero sólo hasta el final de la calle      I'll go with you, but only to o up to o down to the end of the street  
con las lluvias el agua subió hasta aquí      with all the rain the water came up to here  
el vestido me llega hasta las rodillas      the dress comes down to my knees  
→ ¿hasta dónde ... ?      how far ... ?  
¿hasta dónde vais?      how far are you going?  
→ hasta tan lejos      that far, as far as that  
--fuimos andando hasta la ermita --¿hasta tan lejos?      "we walked to o as far as the chapel" -- "that far?" o "as far as that?"  
no creía que íbamos a llegar hasta tan lejos      I didn't think we'd get this far  
2      (en el tiempo)    until, till  
se va a quedar hasta el martes      she's staying until o till Tuesday  
no me levanto hasta las nueve      I don't get up until o till nine o'clock  
no iré hasta después de la reunión      I won't go until o till after the meeting  
falta una semana hasta los exámenes      there's a week to go to o until o till the exams  
¿siempre escuchas música hasta tan tarde?      do you always listen to music so late (at night)?  
el hasta ayer presidente de nuestro club      the hitherto president of our club frm     
→ hasta ahora      so far, up to now  
hasta ahora nadie se ha quejado      so far no one has complained, no one has complained up to now  
hasta ahora no se había quejado nadie      no one had complained before o until now o till now  
tuve problemas al principio, pero luego las cosas se tranquilizaron y hasta ahora      I had problems at the beginning but then things calmed down and since then it's been OK  
→ ¿hasta cuándo ... ?      how long ... for?  
¿hasta cuándo podemos seguir así?      how long can we carry on like this for?  
¿hasta cuándo os quedáis?      how long are you staying (for)?  
→ hasta entonces      until then, (up) till then  
→ hasta la fecha      to date  
→ hasta el momento      so far, up to now, thus far frm     
→ hasta nueva orden      until further notice  
3      (con cantidades, gen)    up to  ,   (con valor enfático)    as much as/as many as
puedes gastar hasta 200 euros      you can spend up to 200 euros  
duerme hasta diez horas diarias      he sleeps up to ten hours a day  
podemos llegar a producir hasta 50 toneladas      we can produce as much as 50 tons  
llegó a haber hasta 500 invitados      there were as many as 500 guests  
4      (en expresiones de despedida)    → hasta ahora      see you in a minute  
→ hasta la vista      see you, so long  
→ hasta luego      see you, bye *     
→ hasta más ver      see you again  
→ hasta nunca      I hope I never see you again  
→ hasta otra      see you again  
→ hasta pronto      see you soon  
→ hasta siempre      *   goodbye, farewell frm     
5      (CAm, Colombia, Méx)   not ... until, not ... till  
hasta mañana viene      he's not coming until o till tomorrow  
lo hizo hasta el martes      he didn't do it until o till Tuesday  
hasta hoy lo conocí      I only met him today, I hadn't met him until o till today  
b       conj  
1    → hasta que      until, till  
vivió aquí hasta que murió su mujer      he lived here until o till his wife died  
no me iré hasta que (no) me lo des      I won't go until o till you give it to me  
2       + infin   until, till  
no se fueron hasta acabar      they didn't leave until o till they were finished  
c       adv   (=incluso)   even  
hasta en Valencia hiela a veces      even in Valencia it freezes sometimes  
la música estaba tan alta que se oía hasta desde la calle      the music was so loud that you could even hear it from the street  
HASTA     
La preposición hasta tiene varias traducciones posibles, dependiendo de si se emplea en expresiones de tiempo o de lugar.  
Generalmente se traduce por till o until. Till tiene un uso más informal que until y no suele ir al principio de la frase.  
El paquete no me llegó hasta dos semanas después      The parcel did not arrive until o till two weeks later  
Hasta entonces las cosas nos iban bien      Until then things were going well for us  
Además, hasta también se puede traducir por to en la construcción desde ... hasta ...:  
Estoy aquí todos los días desde las ocho hasta las tres      I'm here every day from eight until o till o to three  
Te estuve esperando desde las once de la mañana hasta la una de la tarde      I was waiting for you from eleven in the morning until o till o to one in the afternoon  
Cuando usamos hasta en expresiones de lugar, podemos traducirlo por (up/down) to o por as far as:  
Caminó hasta el borde del acantilado      He walked (up) to o as far as the edge of the cliff  
¿Vamos hasta la orilla?      Shall we go down to the shore?  
Ya anda solo hasta el sofá      He can already walk on his own as far as o (up) to the sofa  
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"¡hasta que las ranas críen": examples and translations in context
Podemos contarnos esa historia hasta que las ranas críen pelo. Well, we can tell each other the story till the cows come home.
Puedes estar de acuerdo hasta que las ranas críen pelo. You can agree with them till hell freezes over.
Desgraciadamente, cada país volvió a exigir sus propias excepciones, y si esto hubiera dependido del Consejo de Ministros, habríamos continuado usando las antiguas instalaciones contaminantes, carentes de adecuaciones técnicas, eternamente - podría decirse que hasta que las ranas críen pelo -. But alas, each country stipulated its own exceptions, and had it been up to the Council of Ministers, we would have continued using old, outdated polluting plants ad infinitum.
Sólo tiene que elegir una tarjeta para empezar, a continuación, seleccione una tarjeta de vecinos con un valor nominal igual o adyacentes y repetir hasta que las ranas críen pelo. Just pick a card to start, then select a neighboring card with an equal or adjacent face value and repeat until the cows come home.
Las personas que viven por el "tiempo natural", fijado por el progreso del sol y el cambio de las estaciones, son los más propensos a sugerir reunirse "hasta que las ranas críen pelo". People who live by 'nature time', set by the progress of the sun and the changing of the seasons, are the most likely to suggest meeting "when the cows come home".
El ponente afirma con razón que, debido a los requisitos de unanimidad en relación con las resoluciones en materia de impuestos, podemos esperar a que las ranas críen pelo antes de que cambie algo. The rapporteur is right in noting that, due to unanimity requirements for decisions where taxation is concerned, we wait forever before anything changes.
See how “¡hasta que las ranas críen” is translated from Spanish to English with more examples in context

Advertising
Advertising