ставить на ноги translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
ставить на ноги v.
get someone on his feet; give someone a start in life

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
dot the i's and cross the t's; clatify
wake up on the wrong side of the bed; be in a bad mood
as a last resort
go well
take note of something
disappear; fade away
face-to-face; in private; alone; privately
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


, -лю,-ишь  
      несов перех     ( поставить    perf  ) to put  ,   (назначать, министром, дежурным)    to appoint,   (памятник)    to erect,   (телефон)    to install,   (парус, сроки)    to set,   (пятно, оценку)    to make,   (точку, запятую итп)    to put in,   (оперу, фильм итп)    to stage,   (выдвигать, задачу, цель)    to present,   (вопрос)    to raise
ставить (поставить $) деньги на что-н      perf  
to put money on sth  

ставить (поставить $) печать на что-н      perf  
to stamp sth  

ставить (поставить $) часы      perf  
to set a clock  

ставить (поставить $) диагноз      perf  
to make a diagnosis  

ставить (поставить $) что-н на голосование      perf  
to put sth to the vote  

ставить (поставить $) что-н кому-н в вину      perf  
to lay the blame for sth on sb  

ставить (поставить $) что-н кому-н в заслугу      perf  
to put sth at sb's service  

ставить (поставить $) что-н кому-н в достоинство      perf  
to give sb credit for sth  

ставить (поставить $) себе за правило      perf  
to make it a rule  

ставить (поставить $) кого-н в известность      perf  
to fill sb in  

ставить (поставить $) что-н под контроль      perf  
to bring sth under control  

его здесь ни во что не ставят      he counts for nothing here  
Translation Russian - English Collins Dictionary  
"ставить на ноги": examples and translations in context
Создатель дал мне дар, исцеления, значит я могу ставить на ноги убийц, только для того, чтобы они снова убивали? Did the Creator give me the gift of healing so I could put a killer back in the fight, only to kill again?
Германия горячо приветствует заключение нового Договора по СНВ, прежде всего потому, что он, если можно так выразиться, вновь "ставит на ноги" процесс контроля над ядерными вооружениями после десятилетнего застоя. Germany very much welcomes the conclusion of the new START treaty, first of all to get nuclear arms control on the road again, so to speak, after a decade of having been at a standstill.
Лечение ставит его на ноги, но этого недостаточно. The treatment gives him his legs... but it's not enough.
Чем больше они повреждены, чем больше замучены, тем больше я люблю ставить их на ноги. The more banged-up they are, the more abused... the more I like getting them back on their feet.
Для этого пешеходу уже не надо больше подавать знак рукой или ставить ногу на переход. The pedestrian no longer needs to make a hand signal or to have set foot on the crossing.
Чем больше они повреждены, чем больше замучены, тем больше я люблю ставить их на ноги. More damage with the more abused... how fun it is to them good to get back.
See how “ставить на ноги” is translated from Russian to English with more examples in context