сдавать кровь (в качестве донора) translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
сдавать кровь (в качестве донора) v.
donate blood

Additional comments:



To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


, -ю,-ёшь     ( -вай(те)    imper  )
сдавать экзамен      to sit an exam  
      возв     (помещение)    to be leased out  
      безл   +dat  
разг   сдаётся мне, что ...      I reckon that ...  
"сдаётся внаём"      "to let"  
Translation Russian - English Collins Dictionary  
"сдавать кровь (в качестве": examples and translations in context
Кроме того, Бразилия является активным членом МСК и участвует в совещаниях и проектах технической помощи ЮНКТАД (как в качестве получателя, так и в качестве донора), а также организовывала совместно с ЮНКТАД конференции в Бразилии. In addition, Brazil is an active member of ICN and participates in UNCTAD meetings and technical assistance projects (as both recipient and donor) and has co-hosted conferences in Brazil with UNCTAD.
В настоящее время страна оратора развивает свой потенциал в качестве донора помощи. Her country was in the process of developing its potential as an aid donor.
При наличии в качестве донора единокровного родственника. If there's a sibling whose marrow matched, makes the odds much better.
Я предлагаю себя в качестве донора. I am volunteering myself as the blood donor.
Два типа проектов, созданных специально для коренных народов, представляют собой региональные инициативы, где в качестве доноров выступают правительства. Two types of projects formulated explicitly for indigenous peoples are the regional initiatives funded by donor Governments.
Ряд развитых стран подчеркнули свою роль в качестве доноров и поставщиков двусторонней помощи. A number of developed countries highlighted their roles as donors and providers of bilateral support.
See how “сдавать кровь (в качестве” is translated from Russian to English with more examples in context