не останутся безнаказанными translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
не останутся безнаказанными exp.
will not go unpunished

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
adv.
more than once ; a number of times ; many times ; several times
adv.
less than
exp.
keep your chin up; chin up
exp.
won't be disappointed
exp.
here goes nothing; for better or worse
[Fam.]
v.
not feel like doing smth
[Fam.]
adv.
nonstop; very hard
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"не останутся безнаказанными": examples and translations in context
Но я могу заверить каждого американца что эти подлые действия не останутся безнаказанными. But I can assure each and every American that these dastardly acts will not go unpunished.
Международный уголовный суд окажет значительное воздействие, когда он продемонстрирует, что такие преступления не останутся безнаказанными. The International Criminal Court will have a significant impact once it has demonstrated that such crimes will not go unpunished.
Нарушители правил Конклава не останутся безнаказанными. Infractions against the Clave do not go unpunished.
Сейчас крайне необходимо показать гражданам страны, что преступники не останутся безнаказанными. It is vital now to demonstrate to the citizens of this country that crimes do not go unpunished.
Законы, устанавливающие уголовную ответственность за гендерное насилие, не только способствуют актуализации этого вопроса в обществе, но и дают понять более широким слоям населения, что подобные действия не останутся безнаказанными. Legislation that criminalizes gender-based violence not only places the issue on the public agenda, but also sends a message to the wider society that it will not be tolerated.
Ответственность является одним из важнейших элементов усиления соблюдения норм международного гуманитарного права и норм в области прав человека, поскольку она способствует предотвращению серьезных нарушений благодаря распространению сигнала о том, что они не останутся безнаказанными. Accountability is a crucial element for enhancing compliance with international humanitarian law and human rights law, as it contributes to preventing serious violations by spreading the message that they will not be tolerated.
See how “не останутся безнаказанными” is translated from Russian to English with more examples in context

Advertising
Advertising