не видеть дальше своего носа translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
не видеть дальше своего носа v.
be narrow-minded
[Fam.];[Fig.]

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
n.
get what one wants
v.
to have a dream
v.
see through
adv.
more than once ; a number of times ; many times ; several times
adv.
less than
exp.
keep your chin up; chin up
exp.
here goes nothing; for better or worse
[Fam.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

видеть

, -жу,-дишь  
      несов неперех   to see  
      перех     ( увидеть    perf  )
to see  
,   (испытать)    to know
рад Вас видеть      it's good to see you  
видите ли      you see  
(там) увидим      разг   we'll see  
   видеться  
      несов  
     привидеться   
      возв     ( увидеться    perf  )
to see each other  

выход видится в экономии средств      economizing is viewed as the solution  
мы с ним часто видимся      we see a lot of each other  
Translation Russian - English Collins Dictionary  
"не видеть дальше своего носа": examples and translations in context
Может они не видят дальше своего носа. Can't they see any farther than their noses.
Лу не видит дальше своего носа. Lou didn't put in anything he couldn't tag his name on.
Нет, он просто видел дальше своего носа. No, he could see the writing on the wall.
Так ведомый горем, он не может видеть дальше своего собственного желания! So riven by grief, he can not see beyond his own desire!
Перед ним, испуганный телеоператор полз вперед. Трясясь от страха, он не мог видеть дальше своего шлема. Trembling with fear, he can't see beyond his helmet.
Однако скоро здесь поднимется такой туман, что вашему жениху и 6 пар очков не помогут увидеть дальше своего носа. But in a fog like the one that's coming up, your fiance won't see any better with six pairs of spectacles than with one.
See how “не видеть дальше своего носа” is translated from Russian to English with more examples in context

Advertising
Advertising