нажать на курок translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
нажать на курок v.
to squeeze / pull the trigger

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
door sign/знак на двери
as a last resort
go well
take note of something
disappear; fade away
very fast
face-to-face; in private; alone; privately
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


, -му,-мёшь  
      сов (не)перех     ( нажимать    impf  ) +acc или +gen     (соку)    to squeeze  ,   (снопов, хлеба)    to reap
      неперех     (перен)    нажать на $      +acc     (на работников, на руководство)    to put pressure on
разг, на работу, на учёбу   to get moving with  
нажимать (нажать $) на $      perf, +acc     (на кнопку)    to press,   (на рычаг)    to press (down)
Translation Russian - English Collins Dictionary  
"нажать на курок": examples and translations in context
Не бойтесь нажать на курок... на твоей улыбке. Don't be afraid to pull the trigger... on your smile.
Если решишь нажать на курок, дело твое. If you want to pull the trigger, that's up to you.
И только несколько раз сможете нажать на курок. There are only so many times you can pull that trigger.
Стоит вам лишь нажать на курок, и это послужит сигналом для наших людей. To pull that trigger would only warn our men who approach.
Кто угодно может нажать на курок, сынок. Anyone can pull a trigger, son.
Ты все еще можешь нажать на курок? Can you still pull a trigger?
See how “нажать на курок” is translated from Russian to English with more examples in context