на себя translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
на себя exp.
pull
door sign/знак на двери

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
v.
catch oneself thinking smth
exp.
push
door sign/знак на двери
v.
lose one's temper
v.
get a grip; pull oneself together; get oneself together
exp.
let's go Dutch
[Slang] Let's go Dutch? (on a date) Давай каждый заплатит за себя? (на свидании)
v.
go well
[Fam.]
adv.
face-to-face; in private; alone; privately
***
'на себя' also found in translations in English-Russian dictionary
v.
взять на себя ответственность
exp.
брать на себя расходы, нести расходы, расплачиваться
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

себя

  

      мест     (я)    myself  ,   (ты)    yourself,   (он)    himself,   (она)    herself,   (оно)    itself,   (мы)    ourselves,   (вы)    yourselves,   (они)    themselves
он требователен к себе      he asks a lot of himself  
она винит себя      she blames herself  
представлять (представить $) что-н себе      perf  
to imagine sth  

испытывать (испытать $) что-н на себе      perf     (лекарство)    to test sth on o.s.,   (трудности)    to experience sth
к себе        (домой)    home,   (в свою комнату)    to one's room  
"к себе"        (на двери)    "pull"  
"от себя"        (на двери)    "push"  
по себе        (по своим вкусам)    to one's taste  
убирать (убрать $) после себя      perf  
to tidy up after o.s.  

приходить (прийти $) в себя      perf  
to come to one's senses  

говорить $/читать $ про себя      (impf), (impf)  
to talk/read to o.s.  

она себе на уме      разг   she is secretive  
он у себя        (в своём доме)    he is at home,   (в своём кабинете)    he is in the office  
Translation Russian - English Collins Dictionary  
"на себя": examples and translations in context
Практически все муниципалитеты приняли на себя руководство муниципальными рабочими группами. Almost all municipalities had taken over the chairmanship of the municipal working groups.
Их родители (попечители) берут на себя правовые обязательства и права несовершеннолетних. Their parents, i.e. trustees, take over the legal obligations and rights of the minor.
Посмотри на себя, вылитый индийский Тимберлейк. Look at you, you're, like, the Indian Justin Timberlake.
Глянь на себя, наряжаешься на свидание. Look at you, getting all pretty for your date.
В рамках этого процесса они приняли на себя некоторые управленческие функции компаний-клиентов. In the process, they took over some of the managerial functions of the client companies.
Несколько нелестных слов в прессе и посмотри на себя. A few bad words from the press and look at you.
See how “на себя” is translated from Russian to English with more examples in context

Advertising
Advertising