выходить из себя translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
выходить из себя v.
lose one's temper

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
exp.
pull
door sign/знак на двери
exp.
push
door sign/знак на двери
adv.
unusually
v.
get exhausted; worn-out
v.
forget something intentionally
[Fam.]
n.
for safety reasons
v.
get a grip; pull oneself together; get oneself together
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

выходить

, -жу,-дишь  
      сов перех     ( выхаживать    impf  )   (больного)    to nurse (back to health)  


выходить , -ожу,-одишь  
      несов  
     выйти   
      неперех  
выходить на $      +acc     (юг, север)    to face  
окно выходит в парк      the window looks out onto the park  
дверь выходит в коридор      the door opens onto the corridor  
Translation Russian - English Collins Dictionary  
Collins
выходить , -ожу,-одишь  
      несов  
     выйти   
      неперех  
выходить на $      +acc     (юг, север)    to face  
окно выходит в парк      the window looks out onto the park  
дверь выходит в коридор      the door opens onto the corridor  


выходить , -жу,-дишь  
      сов перех     ( выхаживать    impf  )   (больного)    to nurse (back to health)

Translation Russian - English Collins Dictionary  

"выходить из себя": examples and translations in context
Я не хотела выходить из себя. I didn't mean to lose my temper.
И я не хотел выходить из себя сейчас, но я остаюсь объективным. And I don't mean to fly off the handle here, but I am being objective.
Порой, ты будешь выходить из себя. At times, you'll want to get angry.
Вот почему он начал постепенно выходить из себя. I mean, I think that's why he started going aerial... he just didn't.
Так, так, давай не будем выходить из себя. Now, now, don't let's lose our temper.
Не позволяй ему выходить из себя. Don't let him get angry.
See how “выходить из себя” is translated from Russian to English with more examples in context

Advertising
Advertising