всё translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

всё

  
, всего  
      мест  
    весь  
      ср     (как сущ, без исключения)    everything  
вот и всё, это всё      that's all  
чаще всего      most often  
лучше всего написать ей письмо      it would be best to write to her  
меня это волнует меньше всего      that is the least of my worries  
мне всё равно      it's all the same to me  
Вы хотите чай или кофе? - всё равно      do you want tea or coffee? - I don't mind  
я всё равно пойду туда      I'll go there all the same  
      нареч  
1    разг, всё время   all the time
2    разг, до сих пор   still
3      (только)    all  
это всё он виноват      it's all his fault  
4      (о нарастании признака)    шум всё усиливается      the noise keeps getting louder  
5      (о постоянстве признака)    всё так же      still the same  
всё там же      still there  
всё же      all the same  
всё ещё      still  


все  
      мест  
    весь  
всё-таки  
      част   still, all the same  
      союз  
а всё-таки      all the same, nevertheless  
может, всё-таки поедем?      can we not still go?  
было скучно, и всё-таки я не ушёл      I was bored, but all the same I didn't leave  
Translation Russian - English Collins Dictionary  
'всё' found in translations in English-Russian dictionary
exp.
всё впереди
exp.
всё или ничего
informal
n.
Наверное, стоит повторить всё ещё раз.
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"всё": examples and translations in context
Говорят, всё больше преступлений нарушают общественное спокойствие. He says all the great crimes are committed in the name of public tranquillity.
Технологии отняли всё веселье вампирской жизни. Technology's taken all the fun out bein' a vampire.
Напоминает времена, когда семья значила всё. Reminds me of a simpler time, a time when family meant everything.
А однажды мы проснулись и всё изменилось. Then, suddenly, we wake up one day and everything is different.
Когда всё заканчивается - чувствую опустошение. When it's over, I feel drained, a bit like today.
Теперь всё вырисовывается... вчерашняя одежда... Now it's making sense - wearing the same clothes overnight...
See how “всё” is translated from Russian to English with more examples in context

Advertising
Advertising