быть полным решимости translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
быть полным решимости exp.
to be commited
to be commited to supporting and to developing corporate culture - быть полным решимости поддерживать и развивать корпоративную культуру

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
v.
be aware; be informed
exp.
to be in demand
exp.
what do you want to be?
v.
to be on first name terms with somebody
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

быть

  

      несов  
1    omitted in present tense   to be  
книга на столе      the book is on the table  
завтра я буду в школе      I will be at school tomorrow  
дом был на краю города      the house stood on the edge of the town  
на ней красивое платье      she is wearing a beautiful dress  
вчера был дождь      it rained yesterday  
2      (часть составного сказ)    to be  
я хочу быть учителем      I want to be a teacher  
я был рад видеть тебя      I was happy to see you  
так и быть!      so be it!  
как быть?      what is to be done?  
этого не может быть      that's impossible  
кто/какой бы то ни был      whoever/whatever it might be  
будьте добры!      excuse me, please!  
будьте добры, позовите его!      would you be so good или kind as to call him?  
будьте здоровы!      take care!  
3      (образует будущее время)    +impf vb  
вечером я буду писать письма      I'll be writing letters this evening  
я буду любить тебя всегда      I'll love you forever  
Translation Russian - English Collins Dictionary  
"быть полным решимости": examples and translations in context
Все мы должны быть полны решимости разрушить стены отвержения и маргинализации, которые разделяют наш мир. All of us must share a determination to break down the walls of exclusion and marginalization that divide our world.
Во-первых, эта инстанция должна знать о проводимом обследовании и поддерживать его, т.е. быть полна решимости реализовать полученные рекомендации. Specifically, what he has done, using what channels of communication, how persistently and with what rates of success.
Правительство оратора полно решимости быть достойным чаяний тунисской революции и разорвать связи с прошлым. Her Government was determined to live up to the hopes of the Tunisian revolution, and to break its ties with the past.
То есть, только нерешительные натуры полны решимости быть несчастливыми навеки. I mean, it is... only weak characters who are determined they will be unhappy forever.
Япония полна решимости быть в авангарде усилий международного сообщества, направленных на достижение мира, свободного от ядерного оружия. Japan is determined to be at the forefront of the efforts of the international community aimed at attaining a world without nuclear weapons.
Правительство также намерено расширять сотрудничество с Советом по правам человека и полно решимости быть примером в том, что касается прогрессивных преобразований в регионе. The Government is also looking forward to enhancing cooperation with the Human Rights Council and is committed to serving as a model for change in the region.
See how “быть полным решимости” is translated from Russian to English with more examples in context

Advertising