largar translation | Portuguese-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context



      vt     (soltar)    to let go of, release  ,   (deixar)    to leave,   (deixar cair)    to drop,   (risada)    to let out,   (velas)    to unfurl,   (piada)    to tell,   (pôr em liberdade)    to let go
      vi     (náut)   to set sail   largar-se  
      vr     (desprender-se)    to free o.s.,   (ir-se)    to go off,   (pôr-se)    to proceed
ele não a larga ou não larga dela um instante      he won't leave her alone for a moment  
me larga!      leave me alone!  
largar a mão em alguém      to wallop sb  
largar de fazer      to stop doing  
largue de besteira      stop being stupid  
Translation Portuguese - English Collins Dictionary  
See also:

larga, largura, largar-se, lacrar

"largar": examples and translations in context
Talvez você devesse largar tudo e coordená-lo. Maybe you should just drop everything and coordinate it.
Preciso largar o lula, Danielle. I need to drop the calamari, Danielle.
Aconselho você a largar a senhorita. I would strongly advise you to let go of the lady.
Porque tentaste, mas não consegues largar. 'Cause you try, but you can't let go.
Não posso largar o menino sozinho. I can't leave the boy here on his own.
Se quer largar a própria festa... If you want to leave your own party.
See how “largar” is translated from Portuguese to English with more examples in context
Add your entry in the Collaborative Dictionary.