passare translation | Italian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

passare

  
1       vi, (aus essere)  
a      (persona, veicolo)    to go by, pass (by)  
l'autobus passa davanti a casa nostra      the bus goes past our house  
siamo passati davanti a casa tua      we went past your house, we walked (o drove) past your house  
non è passata neanche una macchina      not one car went by  
passare dall'altra parte della strada      to cross (over) to the other side of the street  
b      (fare una breve sosta)    to call in  ,   (presso amico)    to call o drop in,   (postino)    to come, call
passa quando vuoi      call in whenever you like  
passare a casa di qn o da qn      to call o drop in on sb  
passo da te dopo cena      I'll call in after dinner  
passare a trovare/salutare qn      to drop by to see sb/say "hello" to sb  
passare a prendere qc/qn      to come and pick sth/sb up  
ti passo a prendere alle otto      I'll come and pick you up at eight o'clock  
passare in banca/ufficio      to call in at the bank/office  
devo passare in banca      I've got to call in at the bank  
c      (filtrare attraverso, aria, sole, luce)    to pass, get through  ,   (acqua)    to seep through
d      (trasferirsi)    passare da...a      to pass from ... to  
passare di mano in mano      to be passed o handed round  
passare di padre in figlio      to be handed o passed down o from father to son  
passare da un argomento ad un altro      to go from one subject to another  
passare ad altro      to change the subject,   (in una riunione)    to discuss the next item  
passiamo ad altro!      let's go on!  
passare al nemico      to go over to the enemy  
passare alla storia      to pass into history     (fig)   to become a legend  
passare di moda      to go out of fashion  
passare a miglior vita      euf   to pass away  
e      (trascorrere, giorni, tempo)    to pass, go by  
sono passati molti anni dalla fine della guerra      many years have passed since the end of the war  
f      (allontanarsi, temporale, dolore, voglia)    to pass, go away  
il peggio è passato      the worst is over  
far passare a qn la voglia di qc/di fare qc      to stifle sb's desire for sth/to do sth  
ti è passato il mal di testa?      has your headache gone?  
gli passerà!      he'll get over it!  
g      (essere accettato, proposta di legge)    to be passed  ,   (candidato)    to pass
passare a un esame      to go up (to the next class) after an exam  
passare di grado      to be promoted  
h      (Culin)  
passare di cottura      to be overdone  
i      (Carte)   to pass
j    30 anni e passa      well over 30 years ago  
c'erano 100 persone e passa      there were well over a 100 people  
k      (esistere)    ci passa una bella differenza tra i 2 quadri      there's a big difference between the 2 pictures  
l    passare per uno stupido/un genio      to be taken for a fool/a genius  
passare per buono      to be taken as valid, be accepted  
passare inosservato      to go unnoticed  
farsi passare per      to pass o.s. off as, pretend to be  
m    passare attraverso, per        (anche fig)   to go through  
passare sopra      to pass over o above     (fig)     (lasciar correre)    to pass over, overlook  
passare sotto      to pass below  
cosa ti passa per la testa?        (a che pensi?)    what is going through your mind?,   (come puoi pensarlo?)    what are you thinking of!  
per dove si passa per arrivare in centro?      which way do I (o we) go to get into town?  
lasciar passare qn/qc      to let sb/sth through  
non mi hanno lasciato passare      they didn't let me through  
far passare qn per o da      to let sb in (o out) by  
far passare avanti qn      to let sb get past o by  
questa volta non ci passo sopra      I'm not prepared to overlook it this time  
2       vt  
a      (attraversare)    to cross
b      (esame)    to pass  ,   (dogana)    to go through, clear,   (visita medica)    to have
hai passato l'esame?      did you pass the exam?  
c      (approvare)    to pass, approve
d      (trafiggere)    passare qn/qc da parte a parte      to pass right through sb/sth  
e      (trascorrere)    to spend, pass  
passare le vacanze in montagna      to spend one's holidays in the mountains  
ho passato due giorni a Parigi      I spent two days in Paris  
non passerà la notte      he (o she) won't survive the night  
non passa giorno che non ne combini una delle sue      hardly a day goes by without him getting up to something  
f      (oltrepassare, sorpassare)    to go beyond     (fig)     (andare oltre i limiti)    to exceed, go beyond
ha passato la quarantina      he (o she) is over 40  
g      (dare, oggetto)    to pass, give, hand,   (Sport, palla)   to pass  
passare qc a qn      to pass sth to sb, give sb sth,   (trasmettere, messaggio)    to pass sth (on) to sb  
ha passato la palla a Enrico      he passed the ball to Enrico  
potresti passarmi il sale?      could you pass me the salt, please?  
mi hai passato l'influenza      you gave me the flu  
passare indietro qc      to pass o give o hand sth back  
i miei genitori mi passano 300 euro al mese      my parents give me 300 euros a month  
mi passi Maria?        (al telefono)    can I speak to Maria?  
le passo il signor Rossi      I'm putting you through to Mr Rossi, here's Mr Rossi  
h      (brodo, verdura)    to strain
i    passare lo straccio per terra      to give the floor a wipe  
passare l'aspirapolvere      to hoover   (Brit)     
vacuum   (Am)     
passare una mano di vernice su qc      to give sth a coat of paint  
l      (fraseologia)    passarsela bene/male      to get on well/badly,   (economicamente)    to manage well/badly  
come te la passi?      how are you getting on o along?  
passarla liscia      to get away with it  
ne ha passate tante      he's been through a lot, he's had some difficult times  
3       sm  
col passare del tempo...      with the passing of time ...  
col passare degli anni        (riferito al presente)    as time goes by,   (riferito al passato)    as time passed o went by  
Translation Italian - English Collins Dictionary  
See also:

passera, passante, pass, passero

passare liscia v.
get away with it

Additional comments:

GiusiB8:

invitare a non andare via

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Italian-English
v.
quickly pass through
***
'passare' also found in translations in English-Italian dictionary
v.
passare di mano
exp.
passare qc a qn
v.
mettere in secondo piano ; far passare in secondo piano
[Fig.]
v.
sbianchettare ; passare il bianchetto/la scolorina ; cancellare col bianchetto/con la scolorina
[US] Def.: To cover up with a liquid correction fluid.
v.
sbianchettare ; passare il bianchetto/la scolorina ; cancellare col bianchetto/con la scolorina
[UK] Def.: To cover up with a liquid correction fluid.
v.
fare un salto ; passare
Ex: He asked me to swing by.
v.
andare avanti lentamente ; passare
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"passare": examples and translations in context
Potremmo passare tutta la vita a cercarlo. We could spend the rest of our lives looking.
Forse dovremmo passare insieme qualche minuto. Maybe we should spend a couple of minutes together.
Forse riuscirò anche a passare anatomia. At this rate, I might even pass anatomy.
Queste parole mai dovranno passare, mai potranno passare. Never must these words pass, never might they pass.
L'abbiamo visto passare a cavallo. Last time, we saw him go on horseback.
Dovete uscire e passare negli spogliatoi. I want you to go through it and go into the locker room.
See how “passare” is translated from Italian to English with more examples in context

Advertising
Advertising