schwinden translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

schwinden

  
schwin•den     ( schwand)   pret   ( geschwunden)   ptp    vi   aux sein  
a    (=abnehmen)   to dwindle  
[Schönheit]  
to fade, to wane  
(=allmählich verschwinden)  

[Hoffnung]  
to fade away, to dwindle  
[Erinnerung, Angst, Chance, Zeit]  
to fade away  
[Kräfte]  
to fade, to fail  
im Schwinden begriffen sein      to be dwindling  
[Schönheit]   to be on the wane  
ihm schwand der Mut, sein Mut schwand      his courage failed him  
ihm schwanden die Sinne      liter   he grew faint  
aus den Augen schwinden      to fade from view  
aus der Erinnerung/dem Bewusstsein schwinden      to fade from (one's) memory/one's consciousness  
b    (=verblassen)  
[Farben]  
to fade  
(=leiser werden)  

[Ton]  
to fade (away)  
(=sich auflösen)  

[Dunkelheit]  
to fade away, to retreat liter  
c      (Tech)  
[Holz, Metall, Ton]  
to shrink, to contract
Translation German - English Collins Dictionary  
im Schwinden begriffen sein exp.
to be dwindling ; to be on the wane

Entry related to:schwinden

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to fade from view
exp.
to fade from (one's) memory/one's consciousness
***
'schwinden' also found in translations in English-German dictionary
exp.
im Schwinden sein
[Fig.]
exp.
Boden gewinnen/verlieren ; um sich greifen/im Schwinden begriffen sein
exp.
sein Mut begann zu schwinden {oder} sinken
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"schwinden": examples and translations in context
Ein Staat kann seine Steuern nur auf ein bestimmtes Niveau anheben, bevor das Geld ins Ausland fließt und die Einnahmen schwinden. A state can raise its taxes only up to a certain level before the money begins to go abroad and the revenues dwindle.
Aus diesem Blickwinkel betrachtet kommt es wahrscheinlich zu einer Abwärtsentwicklung bei den Preisen, da die Begeisterung für Investitionen in Eigenheime vermutlich mit dem sinkenden Preisanstieg schwinden wird. At this point, there is likely to be some downward instability in prices, because enthusiasm for investing in houses is likely to wane in line with declining price growth.
Aber nachdem die Hoffnungen auf eine Integration mit dem Westen schwinden, wächst auch das Gefühl der Ausgrenzung. But as hopes of integration with the West wane, so a feeling of exclusion is growing.
Die Erinnerung wird mit der Zeit schwinden. The memory will fade with time.
Solche Typen schwinden nicht einfach friedlich ins Nichts. Guys like this don't just fade quietly into the twilight.
Und die Erinnerung an diese Nacht wird in lieblicher Umarmung schwinden. And see memory of this night fade in warm embrace.
See how “schwinden” is translated from German to English with more examples in context

Advertising
Advertising