schweben translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

schweben

  
schwe•ben      vi  
a    (=frei im Raum stehen, hängen)  
[Nebel, Rauch]  
to hang  ,   (in der Luft)    to hang, to float
[Wolke]  
to float  ,   (in Flüssigkeit)    to float,   (an Seil etc)    to hang, to dangle
(=sich unbeweglich in der Luft halten)  

[Geier etc]  
to hover  
(=nachklingen, zurückbleiben)  

[Klänge, Parfüm]  
to linger (on)  
und der Geist Gottes schwebte über den Wassern        (Bibl)   and the Spirit of the Lord moved over the waters   (Bibl)     
und über allem schwebt ...      and over everything there hangs ...  
ihr war, als ob sie schwebte      she felt she was walking or floating on air  
etw schwebt jdm vor Augen        (fig)   sb envisages sth, sb has sth in mind  
[Bild]   sb sees sth in his mind's eye  
in großer Gefahr schweben      to be in great danger  
der Verletzte schwebt in Lebensgefahr      the injured man is in a critical condition  
in höheren Regionen or Sphären schweben, über or in den Wolken schweben        (fig)   to have one's head in the clouds  
b    aux sein   (=durch die Luft gleiten)   to float, to sail  
(=hochschweben)  
to soar  
(=niederschweben)  
to float down  ,   (an Seil etc)    to swing,   (mit Fahrstuhl)    to soar, to zoom
(=sich leichtfüßig bewegen)  
to glide, to float
c    (=schwanken)   to hover, to waver  
[Angelegenheit]  
to hang or be in the balance, to be undecided,   (Jur)   to be pending
Translation German - English Collins Dictionary  
in großer Gefahr schweben exp.
to be in great danger

Entry related to:schweben

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to be terribly worried {or} anxious
exp.
to hang in mid-air
exp.
to be in fear and trembling
exp.
to be in danger {or} jeopardy ; to be threatened
exp.
to have one's head in the clouds
[Fig.]
exp.
to have one's head in the clouds
***
'schweben' also found in translations in English-German dictionary
exp.
schweben
exp.
in Lebensgefahr schweben {oder} sein
exp.
in höheren Regionen schweben ; geistesabwesend sein
exp.
es kommt mir so vor, als ob ich schweben würde
exp.
in ein Zimmer schweben
exp.
im siebten Himmel sein {oder} schweben
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"schweben": examples and translations in context
Unter Wasser schweben frostige Gebirge mit Höhlen und Schluchten. Below water level, float frosty mountains, complete with caves and chasms.
Würfel mit höheren Werten scheinen im Diagramm zu schweben. Cubes that have higher values appear to float within the graph.
Knapp über dem Schnee gleiten und auf Glücksgefühlen schweben. Sliding short above the snow and hover on happiness.
Sie werden das Gefühl haben über den Gipfeln der umliegenden Berge zu schweben. You will have the feeling to hover over the peaks of the surrounding mountains.
Lässt Objekte bis eine Tonne schweben. Can levitate any object up to a ton.
Lass die Kugeln in den Röhren schweben. Try to levitate the spheres in these tubes.
See how “schweben” is translated from German to English with more examples in context

Advertising
Advertising