schwach|stark {oder} dicht bevölkert translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
schwach/stark {oder} dicht bevölkert exp.
thinly {or} sparsely/densely {or} thickly populated

Entry related to:bevölkern

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
right up against it ; up close against it
exp.
to keep sb very busy {or} occupied
exp.
to have (caught) a bad/slight cold/chill
exp.
sparsely populated
exp.
close together
exp.
to be a heavy smoker ; to smoke a lot
exp.
to lay it on thick ; to lay it on with a trowel
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

schwach

  
1       adj     ( -"er)   comp   ( -"ste(r, s))   superl   weak   (auch Gram)     
[Mensch, Greis, Begründung, Versuch, Aufführung, Alibi, Widerstand auch]   feeble  
[Konstitution auch]   frail  
[Gesundheit, Beteiligung, Gedächtnis]   poor  
[Ton, Anzeichen, Hoffnung, Bewegung]   faint, slight  
[Gehör]   poor, dull  
[Stimme]   weak, faint  
[Licht]   poor, dim  
[Wind]   light,   (Comm)   [Nachfrage, Geschäft]   slack, poor  
schwache Augen      weak or poor (eye)sight  
das ist ein schwaches Bild inf  or eine schwache Leistung      inf   that's a poor show inf     
ein schwaches Lob      faint praise  
jds schwache Seite/Stelle      sb's weak point/spot  
ein schwacher Trost      cold or small comfort  
in einem schwachen Augenblick, in einer schwachen Stunde      in a moment of weakness, in a weak moment  
jdn schwach machen      inf   to soften sb up, to talk sb round   (esp Brit)     
mach mich nicht schwach!      inf   don't say that! inf     
in etw ($) schwach sein      dat   to be weak in sth  
auf schwachen Beinen or Füßen stehen        (fig)   to be on shaky ground  
[Theorie]   to be shaky  
alles, was in meinen schwachen Kräften steht      everything within my power  
jdn an seiner schwachen or schwächsten Stelle treffen      to strike at or hit sb's weak spot  
mir wird schwach        (lit)   I feel faint     (fig)  
inf   it makes me sick inf     
nur nicht schwach werden!      don't weaken!  
schwächer werden      to grow weaker, to weaken  
[Augen]   to fail, to grow worse  
[Stimme]   to grow fainter  
[Licht]   to (grow) dim  
[Ton]   to fade  
[Nachfrage]   to fall off, to slacken  
die Schwachen      the weak  
der Schwächere      the weaker (person),   (gegenüber Gegner)    the underdog  
2       adv     ( -"er    comp)   ( am -"sten    superl  )
a    (=leicht)   [schlagen]   weakly  
[vibrieren, radioaktiv]   slightly  
[spüren, riechen, hören]   barely
b    (=spärlich)   [besucht, bestückt]   poorly  
schwach besiedelt or bevölkert      sparsely populated  
das Stadion war nur schwach besetzt      there were only a few people in the stadium  
c    (=geringfügig)   [klatschen]   weakly  
[sich interessieren]   slightly  
[sich beteiligen]   very little  
sich immer schwächer beteiligen      to participate less and less  
schwach aktiv      [Atommüll etc]   low-level  
schwach radioaktiv      with low-level radioactivity  
schwach betont      weakly stressed  
schwach bewegt      [Meer]   gently rolling  
schon bei schwach bewegtem Meer werde ich seekrank      as soon as there's the slightest swell I get seasick  
d    (=mild)   [salzen, süßen]   slightly  
[würzen]   lightly  
[pfeffern]   mildly
Translation German - English Collins Dictionary  
"schwach|stark {oder} dicht": examples and translations in context
Ein dicht bevölkertes Gebiet - viele bestellte Felder. Evidence of a substantial population - lots of cultivated fields.
Einige dieser Reserven befinden sich in dicht bevölkerten Gebieten. Some of those reserves are in densely populated areas.
In diesem riesigen und dicht bevölkerten afrikanischen Land besteht leider die immense Gefahr eines Bürgerkriegs. There is, alas, a huge danger of civil war in this enormous and densely populated African country.
Es wird den dicht bevölkerten Teil der Stadt in etwa zehn Minuten verlassen. It's too soon for that, but they'll clear the main population centres in ten minutes.
Dieses Gebiet ist dicht bevölkert, stark verschmutzt und lebt eigentlich von recyceltem Müll. It is densely populated, extremely polluted, basically lives on recycled garbage.
Keine Stadt in Europa ist so dicht bevölkert wie Tokio. No city in Europe is so populous as Tokyo.
See how “schwach|stark {oder} dicht” is translated from German to English with more examples in context

Advertising
Advertising