schwächeln translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

schwächeln

  
schwä•cheln      vi  
inf   to weaken slightly  
geistig schwächeln      to begin to go a bit gaga  
der Dollar schwächelt      the dollar is showing signs of weakness  
Translation German - English Collins Dictionary  
geistig schwächeln exp.
to begin to go a bit gaga

Entry related to:schwächeln

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"schwächeln": examples and translations in context
Witzig, wie die Stadt nur ein bisschen Ermunterung brauchte, um zu schwächeln. Funny how the city only needed a little encouragement for it to falter.
Ich versuche, euch detailliert zu informieren, aber die Übertragung könnte schwächeln. I'll try to give a blow-by-blow description but the transmission may not be good.
Schreien Sie, wenn Sie schwächeln. If you start to feel faint, holler.
Was mich besorgt bist du, dass deine Überzeugungen schwächeln in dieser prekären Situation, dass du Robsons Infektion übersiehst, weil ihr euch nahesteht. What does concern me is you, that your convictions will falter in this embarrassing situation, that you will overlook Robson's infection because the two of you are close.
Angesichts der hohen Wahrscheinlichkeit, dass die Verbraucher noch auf Jahre hinaus schwächeln werden, muss sich Amerikas Wachstumsagenda darauf konzentrieren, mehr aus den anderen 30% herauszuholen. Given the strong likelihood that consumers will remain weak for years to come, America's growth agenda needs to focus on getting more out of the other 30%.
Deshalb möchte ich an dieses Haus appellieren, zu den klaren Aussagen seiner China- und Tibet-Politik der vergangenen Jahre und Jahrzehnte zurückzukehren und diese Entschließung als ein Schwächeln vor der Sommerpause zu betrachten. I should therefore like to call upon this House to return to the clear statements of its policy on China and Tibet in past years and decades and regard this resolution as a moment of weakness before the summer recess.
See how “schwächeln” is translated from German to English with more examples in context

Advertising