mit dem Ausdruck des Bedauerns translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
mit dem Ausdruck des Bedauerns exp.
expressing regret ; with an expression of regret

Entry related to:Ausdruck

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
with the observation
exp.
nicknamed
exp.
with the aim {or} intention ...
exp.
to go by bus ; to ride the bus
exp.
to jiggle one's foot
exp.
to move the rook
exp.
to nod one's head
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

Ausdruck

  
[1]   Aus•druck      m     ( -drücke    pl  )
a    no pl   (=Gesichtsausdruck)   expression  
der Ausdruck ihrer Gesichter      the expression(s) on their faces  
b    no pl  
als Ausdruck meiner Dankbarkeit      as an expression of my gratitude  
mit dem Ausdruck des Bedauerns      form   expressing regret, with an expression of regret  
ohne jeden Ausdruck singen/spielen      to sing/play without any expression  
etw zum Ausdruck bringen, einer Sache ($) Ausdruck geben or verleihen      dat  
form   to express sth, to give expression to sth  
in seinen Worten/seinem Verhalten kam Mitleid zum Ausdruck      his words expressed/his behaviour   (Brit)  or behavior   (US)   showed his sympathy  
c    (=Wort)   expression  
(=Fachausdruck)  
  (Math)   term  
das ist gar kein Ausdruck!      that's not the word for it  
sich im Ausdruck vergreifen      to use the wrong word  
Translation German - English Collins Dictionary  
Collins
Ausdruck   [2]   Aus•druck      m     ( -drucke    pl  ) [+von Computer etc]   print-out,   (Typ)   end of printing

Translation German - English Collins Dictionary  

"mit dem Ausdruck des Bedauerns": examples and translations in context
Ich nehme das deshalb mit dem Ausdruck des Bedauerns zurück und wäre dankbar, wenn Sie dem Kollegen Ferber übermitteln würden, dass er meine Entschuldigung annehmen möchte, und dass ich ihn ansonsten für einen sehr spaßigen Kollegen halte. I therefore take it back, expressing my regret and would be grateful if you would convey to my fellow Member, Mr Ferber, that he should accept my apology and that I otherwise regard him as a very amusing fellow Member.
mit dem Ausdruck des Bedauerns darüber, daß die verschiedenen Initiativen, die erforderlich sind, um den Opfern Gerechtigkeit widerfahren zu lassen, vom guten Willen eines Mitgliedstaates abhängen, da im Rat sowohl nach Artikel 65 EGV als auch nach Artikel 34 EUV weiterhin Einstimmigkeit erforderlich ist, deploring the fact that the different initiatives needed in order to ensure justice for victims depend on the goodwill of one Member State, as unanimity in the Council is still required, both in Article 65 of the EC Treaty and Article 34 of the EU Treaty,
Air France/KLM leitete ihre Stellungnahme vom 14. April 2009 mit dem Ausdruck des Bedauerns darüber ein, dass die Kommission keine detailliertere Bewertung der Struktur des Verkaufsprozesses vorgenommen habe. Air France/KLM began its observations of 14 April 2009 by regretting that the Commission had not carried out a more detailed evaluation of the structure of the sales process.
Was meiner Ansicht nach bei der Verleihung der Auszeichnung an Bandera fehlte, war ein Ausdruck des Bedauerns für die unschuldigen Opfer dieses Kampfes. My view is that what was missing from the award given to Bandera was an expression of regret for innocent victims of the struggle.
Er hat sich mir auf dem Marktplatz genähert, mit einem Ausdruck des Bedauerns, dass sich die Geschäfte mit dir zu solchen Maßen gewendet haben. He approached me in the marketplace, expressing regret that his business with you turned to excess.
Der zweite Punkt ist ein Ausdruck des Bedauerns, Herr Präsident, Herr Kommissar, weil unsere Empfehlungen zur Methodik nicht berücksichtigt wurden. The second point is a regret, Mr President, Commissioner, that our recommendations on methodology have not been followed.
See how “mit dem Ausdruck des Bedauerns” is translated from German to English with more examples in context

Advertising
Advertising