licht translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

licht

  
   adj  
a    (=hell)   light  
liter   [Morgen]   bright  
am lichten Tag      in broad daylight  
es wird schon licht      geh   it is getting light, (the) day is dawning liter     
einen lichten Augenblick or Moment haben      to have a lucid moment     (fig)  
inf   to have a brainwave inf     
auch ich habe lichte Augenblicke      even I have my lucid moments  
b    [Wald]   sparse  
[Haar]   thin, sparse  
eine lichte Stelle im Wald      a sparsely-wooded spot in the forest  
c      (Tech)  
lichte Höhe      headroom  
lichte Weite      (internal) width  
lichter Durchmesser      internal diameter  


Licht      nt   , -(e)s, -er or (rare) -e  
a    no pl   light  
Licht machen      (=anschalten)   to turn or switch or put on a light   (=anzünden)   to light a candle/lantern etc  
das Licht brennt or ist an      the light is on or is burning,   (Kerze)    the candle is burning  
das Licht des Tages/der Sonne      the light of day/the sun  
ich möchte es noch bei Licht fertig bekommen      I'd like to get it finished in daylight or while it's still light  
Licht ins Zimmer lassen      to let light into the room  
in der ganzen Stadt fiel das Licht aus      all the lights in the town went out  
hier gehen bald die Lichter aus        (fig)   we're about to hit troubled waters  
etw gegen das Licht halten      to hold sth up to the light  
gegen das Licht fotografieren      to take a photograph into the light  
bei Lichte besehen or betrachtet        (lit)   in the daylight     (fig)   in the cold light of day  
das ist nicht das richtige Licht      that's not the right sort of light  
das Bild hängt hier nicht im richtigen Licht      the light is wrong for the picture here  
du nimmst mir das ganze Licht weg      you're in the or my light  
jdm im Licht stehen        (lit)   to stand in sb's light  
(jdm) aus dem Licht gehen      to move or get out of the or sb's light  
Licht und Schatten      light and shade   (auch Art)     
wo Licht ist, ist auch Schatten        (Prov)    there's no joy without sorrow   (prov)     
das Licht der Welt erblicken      geh   to (first) see the light of day  
das Licht scheuen        (lit)   to shun the light (of day)  
Geschäfte, die das Licht scheuen      shady deals  
grünes Licht (für etw) geben      to give the green light (to or for sth)  
Licht am Ende des Tunnels sehen        (fig)   to see a light at the end of the tunnel  
sein Licht leuchten lassen        (fig)   to shine  
    Scheffel  
b      (fig)   light  
(=Könner)  
genius  
das Licht der Wahrheit/Erkenntnis etc      the light of truth/knowledge etc  
Licht in eine (dunkle) Sache bringen      to cast or shed some light on a matter  
im Licht(e) unserer Erfahrungen      in the light of our experiences  
etw ans Licht bringen/zerren      to bring/drag sth out into the open  
ans Licht kommen      to come or get out, to come to light  
jdn hinters Licht führen      to pull the wool over sb's eyes, to lead sb up   (Brit)  or down   (US)   the garden path  
mir geht ein Licht auf(, warum ...)      now it's dawned on me (why ...), now I see (why ...)  
etw in milderem Licht sehen      to see sth in a more favourable   (Brit)  or favorable   (US)   light  
ein schiefes/schlechtes or kein gutes Licht auf jdn/etw werfen      to show sb/sth in the wrong/a bad light  
das wirft ein bezeichnendes Licht auf seinen Charakter      that shows him for what he really is  
in ein schiefes or falsches Licht geraten      to be seen in the wrong light  
etw ins rechte Licht rücken or setzen      to show sth in a favourable   (Brit)  or favorable   (US)   light   (=richtig stellen)   to show sth in its true light  
etw ins falsche Licht rücken or setzen      to show sth in an unfavourable   (Brit)  or unfavorable   (US)   light   (=falsch darstellen)   to put a wrong complexion on sth, to misrepresent sth  
c    (=Lichtquelle)   light  
(=Kerze)  
candle  
die Lichter der Großstadt      the bright lights of the big city  
Lichter führen        (Naut)   to display or show lights  
jdm ein Licht aufstecken or aufsetzen        (fig)  
inf   to put sb wise inf     
d      (Hunt)   eye   (of deer etc)  
Translation German - English Collins Dictionary  
See also:

Licht, Lichte, leicht, lichten

Licht nn.
light

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
lights on!
exp.
lights out!
exp.
to turn {or} switch {or} put on a light ; to light a candle/lantern {etc}
exp.
streaming light
exp.
up(wards) toward(s) the light
exp.
to come {or} get out ; to come to light
exp.
to shun the light (of day)
[Lit.]
exp.
bathed in light
exp.
to give the green light
grünes Licht für etw geben = to give the green light to {or} for sth
exp.
light and shade
exp.
to give/have got the go-ahead {or} green light
[Fig.]
exp.
to leave the light on
exp.
to pull the wool over sb's eyes ; to lead sb up {or} down the garden path
exp.
in the light of our experiences
im Lichte unserer Erfahrungen
exp.
the room was flooded with {or} bathed in light ; light flooded the room
exp.
in a rosy light
in rosarotem Licht
exp.
in the most favo(u)rable light
[Lit.];[Fig.]
exp.
in the half-light
exp.
it is getting light ; (the) day is dawning
***
'licht' also found in translations in English-German dictionary
exp.
Licht aus!
exp.
Licht geben
exp.
künstliches Licht
exp.
Licht vertragen können
exp.
bei Licht besehen
[Fig.]
exp.
wieder Licht sehen
exp.
das Licht herunterdrehen
exp.
es werde Licht
exp.
gegen das Licht
exp.
ein grelles Licht
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"licht": examples and translations in context
Wir wissen dass das helle intensive licht viel stärker unsere Augen ermüden lässt. We know that intense white light causes tired eyes.
Es ist die seltsame Wahrheit die schwerfälliger ist als licht. It is strange that truth more cumbersome to take is than light.
Ernsthafte Interpretationen meinten, er wollte sagen "mer licht so schlecht". Some people seriously interpreted what he wanted to say as: 'mer licht so schlecht', 'I feel so bad'.
Material, colours: Werfbetimmerd licht eiken Material, Farben: Werfbetimmerd licht eiken
Der Aktivierungston und das -licht sind wichtige Sicherheitseinrichtungen. The activation tone and light are important safety features.
GaP-Substrat einer pur grünes licht emittierenden Vorrichtung. A GaP pure green light emitting element substrate.
See how “licht” is translated from German to English with more examples in context

Advertising
Advertising