lebenslänglich im Zuchthaus {oder} hinter Gittern sitzen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
lebenslänglich im Zuchthaus {oder} hinter Gittern sitzen exp.
to be inside for life ; to be behind bars for life

Entry related to:lebenslänglich

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
behind bars
to be {or} live behind the times
to catch on to sb ; to get on to sb ; to get wise to sb
to hear {or} take confession
under construction
in The Hague
in one piece ; unsliced
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


1       adj   [Rente, Strafe]   for life  
[Gefangenschaft auch]   life    attr     
ein Lebenslänglicher      inf   a lifer inf     
sie hat "lebenslänglich" or Lebenslänglich bekommen      inf   she got life inf     
2       adv   for life  
lebenslänglich im Zuchthaus or hinter Gittern sitzen      inf   to be inside for life inf  , to be behind bars for life inf     
Translation German - English Collins Dictionary  
"lebenslänglich im Zuchthaus {": examples and translations in context
Kein Wunder, dass Sie hinter Gittern sitzen. No wonder you're behind bars.
Die wahren Schuldigen werden bald hinter Gittern sitzen. The real culprits will soon be behind bars.
Nun, mein Beruf sieht vor, dass Leute wie Falcone hinter Gittern sitzen. I do what I do to keep thugs like Falcone behind bars, not in therapy.
Selbst die amerikanischen Behörden haben nämlich eingeräumt, dass einige Unschuldige hinter Gittern sitzen. Indeed, even the American authorities have admitted that some of those behind bars are innocent.
Jeder, der gegen mich ist, muss hinter Gittern sitzen, wenn ich Premier werde. Every man who opposes me must be behind bars before I take office.
Toby. Alison hat es selbst gesagt, sie will, dass wir auch hinter Gittern sitzen. Toby, Alison said it herself, she wants us with her, behind bars.
See how “lebenslänglich im Zuchthaus {” is translated from German to English with more examples in context