etw ins Wanken bringen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
etw ins Wanken bringen exp.
to cause sth to sway/rock ; to cause sth to totter ; to shake sth ; to throw doubt upon sth

Entry related to:wanken

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
to clear sth up
to straighten {or} sort sth out
to contemplate sth
to bring sth into being
to set sth in motion
to bring sth into existence ; to call sth into being
to deliver sth to the door
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


wan•ken      vi  
a    (=schwanken)  
[Mensch, Gebäude]  
to sway  
to shake, to wobble  
to rock     (fig)  
[Thron, Regierung]  
to totter  
(=unsicher sein/werden)  
to waver, to falter  
nicht wanken und nicht weichen      not to move or budge an inch  
ihm wankt der Boden unter den Füßen        (fig)   he is on shaky ground  
ins Wanken geraten        (lit)   to begin to sway/rock     (fig)   to begin to totter/waver or falter/vacillate  
etw ins Wanken bringen        (lit)   to cause sth to sway/rock     (fig)   [Thron, Regierung]   to cause sth to totter  
[Glauben, Mut]   to shake sth  
[Moral]   to throw doubt upon sth  
[Weltbild]   to shake sth  
jds Entschluss ins Wanken bringen      to make sb waver in his decision  
b    aux sein   (=gehen)   to stagger  
[alter Mensch]  
to totter
Translation German - English Collins Dictionary  
See also:

Wank, wann, Wanne, wähnen

"etw ins Wanken bringen": examples and translations in context
Heute werden wir das System ins Wanken bringen. Gentlemen, today we take a meat axe to the system.
Ich könnte mit meiner Kampftruppe das Machtgefüge der Welt ins Wanken bringen. I can walk into any small country with my sway the balance of power.
Wir wissen, dass in 5 Tagen ein Rebellenangriff stattfindet, der hier alles ins Wanken bringen wird. We hear a rebel assault is due in five days that will rattle all our windows around here.
Er würde gewinnen oder die Leute ins Wanken bringen, die auf einen Schuldspruch aus sind. Or come close to swaying people who might be dead-set on a guilty verdict, in my opinion.
Aber auch hier lassen sich Einwände formulieren, die diese „Eigenschaftstheorie" ins Wanken bringen. Here too, however, objections can be formulated that cast doubt on this property view.
Ein normales Problem ist schon eine richtige Herausforderung, die Ihren Alltag unter Umständen ganz schön ins Wanken bringen kann. A normal problem already is a real challenge that possibly can rock your everyday routine quite a bit.
See how “etw ins Wanken bringen” is translated from German to English with more examples in context