davon wird man müde translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
davon wird man müde exp.
that makes you tired

Entry related to:davon

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
that's not addictive
exp.
we'll see
exp.
one grows wiser with age
exp.
the service is good here
exp.
they just rip you off here
exp.
one learns by experience
exp.
he/this party will have to be reckoned with
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

davon

  
da•von      adv  
a      (räumlich)    from there  ,   (wenn Bezugsobjekt vorher erwähnt)    from it/them,   (mit Entfernungsangabe)    away (from there/it/them)
weg davon!      inf   get away from there/it/them  
davon zweigt ein Weg ab      a path branches off it  
    auf  
b      (fig)     (in Verbindung mit n, vb siehe auch dort)    es unterscheidet sich davon nur in der Länge      it only differs from it in the length  
nein, weit davon entfernt!      no, far from it!  
ich bin weit davon entfernt, Ihnen Vorwürfe machen zu wollen      the last thing I want to do is reproach you  
wenn wir einmal davon absehen, dass ...      if for once we overlook the fact that ...  
wir möchten in diesem Fall davon absehen, Ihnen den Betrag zu berechnen      in this case we shall not invoice you  
in ihren Berechnungen sind sie davon ausgegangen, dass ...      they made their calculations on the basis that ...  
c      (fig)   (=dadurch)   [leben, abhängen]   on that/it/them  
[sterben]   of that/it  
[krank/braun werden]   from that/it/them  
... und davon kommt das hohe Fieber      ... and that's where the high temperature comes from, ... and the high temperature comes from that  
das kommt davon!      that's what you get  
... und davon hängt es ab      and it depends on that  
das hängt davon ab, ob ...      that depends on whether ...  
davon hat man nur Ärger      you get nothing but trouble with it  
davon wird man müde      that makes you tired  
gib ihr ein bisschen mehr, davon kann sie doch nicht satt werden      give her a bit more, that won't fill her up  
davon stirbst du nicht      it won't kill you  
was habe ICH denn davon?      what do I get out of it?  
was HABE ich denn davon?      why should I?  
was hast du denn davon, dass du so schuftest?      what do you get out of slaving away like that?  
d      (mit Passiv)    by that/it/them  
davon betroffen werden or sein      to be affected by that/it/them  
e      (Anteil, Ausgangsstoff)    of that/it/them  
davon essen/trinken/nehmen      to eat/drink/take some of that/it/them  
nehmen Sie doch noch etwas davon!      do have some more!  
die Hälfte davon      half of that/it/them  
das Doppelte davon      twice or double that  
zwei/ein Viertelpfund davon, bitte!      would you give me two of those/a quarter of a pound of that/those, please  
er hat drei Schwestern, davon sind zwei älter als er      he has three sisters, two of whom are older than he is  
früher war er sehr reich, aber nach dem Krieg ist ihm nichts davon geblieben      he used to be very rich but after the war nothing was left of his earlier wealth  
f    (=darüber)   [hören, wissen, sprechen]   about that/it/them  
[verstehen, halten]   of that/it/them  
genug davon!      enough of this!  
ich habe keine Ahnung davon      I've no idea about that/it  
nichts mehr davon!      no more of that!  
nichts davon halten      not to think much of it  
ich halte viel davon      I think it is quite good  
was wissen Sie davon!      what do you know about it anyway?  
Translation German - English Collins Dictionary  
"davon wird man müde": examples and translations in context
Ich bin müd davon, meine eigene Stimme zu hören. I'm tired of hearing my own voice.
Davon, dass Sie müde sind, und wütend, und gestern zwischen 2 reichen Kerlen stehen. I'm talking about you being tired and mad, standing in the middle of two rich guys who took it on the chin yesterday.
Ich bin müde davon, zwei Gallinas gackern zu hören. I'm tired of hearing you two gallinas cluck.
Gerade die deutsche Bundesregierung wird nicht müde, davon zu reden, daß die Industrie und die Wissenschaft mehr Eigenverantwortung zeigen müssen. The German Federal Government, in particular, never tires of telling us that industry and science must take more responsibility.
Gerade die deutsche Bundesregierung wird nicht müde, davon zu reden, daß die Industrie und die Wissenschaft mehr Eigenverantwortung zeigen müssen. The German Federal Government, in particular, never tires of telling us that industry and science must take more responsibility.
Tut mir Leid, Leute, aber Appa ist müde davon all diese Leute zu tragen. Sorry guys, but Appa gets tired carrying all these people.
See how “davon wird man müde” is translated from German to English with more examples in context

Advertising
Advertising