das Kind ist schwer erziehbar translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
das Kind ist schwer erziehbar exp.
he/she is a problem child {or} a difficult child

Entry related to:erziehbar

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
the child isn't keen on running
the child was born deformed
the child can be easily guided/won't be guided
the child is his
the child is just like his father
the baby arrived last night
the child is still a baby
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


   nt   , -(e)s, -er   child, kid inf     
baby,   (esp Psych, Med)   infant  
ein Kind erwarten      to be expecting a baby  
ein Kind bekommen or kriegen      to have a baby or child  
sie kriegt ein Kind      she's going to have a baby or child  
von Kind an or auf hat er ...      since he was a child or from childhood he has ...  
von Kind an or auf haben wir ...      since we were children or from childhood we have ...  
einem Mädchen ein Kind machen      inf   to knock a girl up inf  , to put a girl in the club   (Brit)   inf     
aber Kind!      child, child  
schönes Kind!      old, als Anrede   my pretty maid old     
die Kinder Gottes      geh   the children of the Lord  
ein echtes Wiener Kind      dated   a true son/daughter of Vienna  
ein Kind seiner Zeit sein      to be a child of one's times  
sie ist kein Kind von Traurigkeit      hum   she enjoys life  
er ist ein großes Kind      he's a big baby  
sich freuen wie ein Kind      to be as pleased as Punch  
er kann sich wie ein Kind freuen      he takes a childlike pleasure in (simple) things  
das weiß doch jedes Kind!      any five-year-old would tell you that!  
du bist aber ein kluges Kind!      iro   clever kid!  
da kommt das Kind im Manne durch      all men are boys at heart  
wie sag ichs meinem Kinde?      hum   I don't know how to put it,   (bei Aufklärung)    what to tell your children  
das ist nichts für kleine Kinder        (fig)  
inf   that's not for your innocent or your young ears/eyes  
aus Kindern werden Leute        (prov)    children grow up quickly, don't they?  
Kinder und Narren or Betrunkene sagen die Wahrheit        (fig)   children and fools speak the truth  
ein Kind des Todes sein      dated   to be a goner inf     
mit Kind und Kegel      hum inf   with the whole family  
das Kind muss einen Namen haben        (fig)   you/we etc have to call it something  
das Kind mit dem Bade ausschütten        (prov)    to throw out the baby with the bathwater   (prov)     
wir werden das Kind schon schaukeln      inf   we'll soon have that or everything sorted out  
los, Kinder!      let's go, kids!  
hört mal alle her, Kinder!      listen, kids  
Kinder, Kinder!      dear, dear!, goodness me!, good heavens!  
Translation German - English Collins Dictionary  
See also:

Kindl, Kindi, Kindel, Kid

"das Kind ist schwer erziehbar": examples and translations in context
Als Grund wird an gegeben: er hat gebissen, ist schwer erziehbar oder gar aggressiv! Nach dem, "Wie" und "Warum" fragen dann die wenigsten. For a dog-owner it is comparatively easy to put a dog to sleep; one can always say, the dog is aggressive, or difficult to train, or has bitten someone.
(Mann) Ist er schwer erziehbar? (man) it is difficult educable?
Ältere Schwester, war schwer erziehbar, nun eine wirklich nette Dame. Older sister, hell to grow up with, very nice lady now.
Das Kind ist doch erst zwei Monate alt. The kid's a couple of months old. It's not going to know.
Das Kind ist Gesellschaft nicht gewöhnt. No, well, the child is not very used to company.
Das Kind ist mir nicht egal. Look, it's not that I don't care about the kid.
See how “das Kind ist schwer erziehbar” is translated from German to English with more examples in context