Wucht translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

Wucht

  
   f   , -   no pl  
a    force  
(=Stoßkraft)  
momentum, force     (fig)   force, power  
mit aller Wucht      with all one's force or might  
mit voller Wucht      with full force  
b    inf   (=Menge)   load inf     
eine Wucht (Prügel)      a good hiding  
c    inf   er/das ist die or eine Wucht!      he's/that's smashing!   (Brit)   inf     (US)  , he's/that's a hit inf     
Translation German - English Collins Dictionary  
See also:

wuchten, wuchtig, Wuchs, wutsch

eine Wucht exp.
a good hiding
eine Wucht Prügel

Entry related to:Wucht

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
he's/that's smashing! ; he's/that's a hit
exp.
with all one's force {or} might
exp.
with full force
***
'Wucht' also found in translations in English-German dictionary
exp.
die Wucht des Aufpralls
exp.
mit voller Wucht gegen etw rennen
[Lit.]
exp.
die volle Wucht des Angriffs tragen
to bear the main brunt of the attack
exp.
er trat mit Wucht gegen den Ball
exp.
er taumelte unter der Wucht des Schlages
exp.
er schoss den Ball mit Wucht ins Netz
exp.
die Wucht des Aufpralls ; die Wucht des Zusammenstoßes
adv.
mit voller Wucht ; mit Volldampf ; mit Karacho
[Fam.]
exp.
eine Wucht {oder} (ganz große) Klasse sein
exp.
mit voller Wucht in etw {oder} auf etw rennen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Wucht": examples and translations in context
Übt Angriff und Verteidigung mit unterschiedlicher Wucht. Practice striking and defending using different levels of force.
Das kommt von der erschütternden Wucht beim Abfeuern. It comes from the concussive force of the gun firing.
2009 hat Europa die volle Wucht der globalen Wirtschaftskrise zu spüren bekommen. In 2009, Europe felt the full brunt of the global economic crisis.
Ihr Volk hat die Wucht des Angriffs abgekriegt. Your people took the brunt of the assault.
Die Wucht des Kometeneinschlags wird eine Flutwelle auslösen - The impact of the comet crash will trigger a tidal wave.
Die Wucht wird dich in Sekundenbruchteilen zermalmen. The impact will shred you in a split second.
See how “Wucht” is translated from German to English with more examples in context

Advertising
Advertising