Sensationsgier translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

Sensationsgier

  
Sen•sa•ti•ons•gier      f  
pej   sensation-seeking  
aus Sensationsgier      for the sheer sensation  
Translation German - English Collins Dictionary  
aus Sensationsgier exp.
for the sheer sensation

Entry related to:Sensationsgier

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Sensationsgier": examples and translations in context
Es war Sensationsgier statt Berichterstattung. It was sensationalism instead of information.
Die besten OnBoard-Bilder vom bwin.com Grande Premio de Portugal und dessen Sensationssieger Jorge Lorenzo. The best of the OnBoard footage from the bwin.com Grande Premio de Portugal which was won by sensational MotoGP rookie Jorge Lorenzo.
Vor dem Sensationssieg der Mutterland-Partei bei den Parlamentswahlen des vergangenen Jahres strebte Rogosin das Amt des Außenministers an. Prior to Motherland's sensational victory in the 2003 general election, Rogozin wanted the post of minister of foreign affairs.
Spanien hoffte indes im Finale auf eine Wiederholung des Sensationssieges der Frauen-U19 aus dem Jahr 2004 und hatte durch Esther bereits nach zehn Sekunden die erste Torchance. But talking point Ribeyra quickly headed an equaliser and scored again in the last minute before France substitute Tatiana Solanet sealed a 3-1 win from distance.
Ja, aber er schreibt für den Täglichen Skandal und ist sensationsgierig. But he writes for The Daily Scandal and he'll do anything for sensationalism,
Und ich habe die große Sorge, dass diese sensationsgierige Berichterstattung eine Nachfrage schafft, der dann am Ende ein Angebot gegenüberstehen wird, auch wenn es bisher überhaupt kein Angebot gegeben hat. And I am very concerned that this sensational reporting is creating a demand for which, ultimately, a supply will be forthcoming even if there was no supply at all before.
See how “Sensationsgier” is translated from German to English with more examples in context

Advertising