Schuldverhältnis translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

Schuldverhältnis

  
Schuld•ver•hält•nis      nt     (Jur)   relationship of debenture
Translation German - English Collins Dictionary  
"Schuldverhältnis": examples and translations in context
Ansprüche wegen Sachmängeln, Rechtsmängeln oder der Verletzung einer Pflicht aus einem Schuldverhältnis verjähren in einem Jahr. Claims in respect of defects in quality or title or the breach of a duty arising from an obligation shall become time-barred after one year.
In diesem Zusammenhang sieht die Kommission keinen Unterschied zwischen einer öffentlichen, von staatlichen Stellen festgesetzten Abgabe und einem vom Staat durch seine Rechtsvorschriften auferlegten gesetzlichen Schuldverhältnis. In that respect, the Commission sees no difference between a public charge set by State authorities and a legal obligation imposed by the State through legislation.
5.2 Die Regelung des vorstehenden Absatzes erstreckt sich auf Schadensersatz neben der Leistung und Schadensersatz statt der Leistung, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen Mängeln, der Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis oder aus unerlaubter Handlung. 5.2 The regulation of the previous paragraph applies to compensation in addition to performance and compensation instead of performance, no matter for what legal reason, in particular due to faults, the infringement of duties arising from the contractual obligations or from an illegal action.
Weitergehende Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche des Anwenders, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen. Any further damages and claims for reimbursement of expenses by the User, irrespective of its legal basis, in particular based on breach of duty arising from and in connection with contractual obligations and from tort, shall be precluded.
Zu den Anknüpfungspunkten, die als offensichtliche Verbindung zwischen einem außervertraglichen Schuldverhältnis und einem anderen Land Berücksichtigung finden können, zählen: The factors that may be taken into account as manifestly connecting a non-contractual obligation with another country include:
Der Cour de Cassation (französischer Kassationsgerichtshof) habe zwar noch keine grundsätzliche Meinung dazu entwickelt, ob eine einseitige Verpflichtung generell ein rechtliches Schuldverhältnis begründe, im Einzelfall erkenne er dies jedoch an. Bouygues Telecom adds that, even if the French Court of Cassation has not yet adopted a position in principle on the general value of a unilateral commitment as a source of obligation, it does recognise the value thereof on a case-by-case basis.
See how “Schuldverhältnis” is translated from German to English with more examples in context
Add your entry in the Collaborative Dictionary.

Advertising