Schuldenmacher translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

Schuldenmacher

  
Schul•den•ma•cher      m(f)  
inf   habitual debtor  
er ist ein notorischer Schuldenmacher      he is notorious for running up debts  
Translation German - English Collins Dictionary  
er ist ein notorischer Schuldenmacher exp.
he is notorious for running up debts

Entry related to:Schuldenmacher

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Schuldenmacher": examples and translations in context
Der Mann ist ein Schuldenmacher und Gewohnheitstrinker! Nothing more! Quiet! - Your statement will be recorded.
Denn das ist der Kern der Krise - verantwortungslose Schuldenmacherei über viele Jahre. That is the nub of the crisis - irresponsible indebtedness that has been carried on for many years.
Ich fürchte allerdings, dass der Wandel eine weltweite Wirtschaftskrise verursachen könnte, z.B. aufgrund einer unschönen Rückführung der verschwenderischen Trends in den USA zum Schuldenmachen. But I fear that change might cause a global economic crisis resulting from, say, an ugly unwinding of extravagant US borrowing trends.
Die Schuldenmacherei wurde nicht als ein Problem gesehen, da man der Auffassung war, die Schulden würden durch das Wirtschaftswachstum hinwegschmelzen wie das Eis durch die Sonne. Running up debts was not seen as a problem as it was felt that economic growth would melt them away like the sun melts the ice.
Beim Stabilitätspakt versuchen wir Schulden zu verhindern, beim deutschen Finanzausgleich hingegen wird Schuldenmachen belohnt und werden sogar Bundesländer, die nicht wirklich Schulden zu machen brauchen, zu diesem Schritt gezwungen. In the Stability Pact, we try to avoid getting into debt, but in the German Finanzausgleich, the accumulation of debts is rewarded, and federal states which have no need of getting into real debt are forced to do so nevertheless.
Beim Stabilitätspakt versuchen wir Schulden zu verhindern, beim deutschen Finanzausgleich hingegen wird Schuldenmachen belohnt und werden sogar Bundesländer, die nicht wirklich Schulden zu machen brauchen, zu diesem Schritt gezwungen. In the Stability Pact, we try to avoid getting into debt, but in the German Finanzausgleich, the accumulation of debts is rewarded, and federal states which have no need of getting into real debt are forced to do so nevertheless.
See how “Schuldenmacher” is translated from German to English with more examples in context

Advertising