faire l'intéressant synonym, faire l'intéressant definition | Thesaurus

Search also in: Web News Encyclopedia Images French expressions with
Cordial Dico

faire l'intéressant

  

      v   se faire remarquer  
French Synonyms Dictionary  
Cordial Dico

faire l'intéressant

  
         v  
essayer d'attirer l'attention  

French Definition Dictionary  

Cordial Dico
faire  
      v  
1    dans l'absolu   donner naissance (Dieu fit le ciel et la terre)  
2    par extension, familier   enfanter pour une femme, une femelle, rendre enceinte pour un homme, un mâle, produire des fleurs, des fruits pour une plante  
3    par extension   créer, établir (Garibaldi a fait l'Italie d'aujourd'hui) être l'auteur de (il a fait le dernier film) composer (faire un livre, un tableau)  
4    évacuer des matières fécales, des excréments  
5    émettre, sécréter (les citrons font du jus, le savon fait de la mousse)  
6    fabriquer, construire (l'araignée fait sa toile, le maçon fait une maison)  
7    préparer (faire la cuisine)  
8    mettre en ordre, nettoyer (faire le ménage, faire les cuivres)  
9    étudier (faire ses devoirs)  
10    ramasser, récolter (faire du bois, faire les foins)  
11    gagner, obtenir (faire de l'or, faire recette)  
12    lever, capturer, (faire une nouvelle recrue, faire un prisonnier)  
13    résulter (un et un font deux)  
14      (médecine)   avoir, contracter (faire de la fièvre, faire une dépression)  
15    avoir une occupation, un métier (que faites-vous dans la vie ?)  
16    parcourir, visiter, écumer (faire tout le chemin à pied, faire les magasins, faire les bistrots)  
17    vendre, distribuer (faire le gros et le détail, faire du prêt-à-porter)  
18    mesurer, peser (ça fait six mètres, ça fait deux kilos)  
19    imiter, simuler (faire le pitre, faire le malade)  
20      (théâtre)   tenir un rôle (il fait Sganarelle)  
21    transformer (ce que la vie a fait de lui)  
22    imaginer, se représenter (on le fait plus fort qu'il n'est)  
23    causer, avoir un effet sur (faire le mal, ça ne vous fait rien)  
24    servir de (le canapé fait lit)  
25    agir (faites donc !)  
26    exprimer par la voix (je m'en vais, fit-elle)  
27    paraître, sembler (ce tableau fait très bien dans la cuisine, il fait vieux)  
28    utilisé comme substitut   " tu as payé la note ? non, c'est lui qui l'a fait "  
29    à la forme impersonnelle   exprime les conditions de l'atmosphère, du milieu (il fait chaud, il fait bon vivre ici) le temps écoulé (ça fait deux ans) le constat (ça fait que nous devons partir)  
30    au futur   devenir (il ne fera pas un bon cuisinier)  
      v  
31    s'améliorer, se bonifier, se former  
32    devenir, commencer à être (se faire vieux, sa voix se faisait tremblotante)  
33    se rendre (se faire beau, se faire avocat, se faire moine)  
34    se tourmenter (se faire du souci)  
35    formuler en soi (se faire une raison)  
   se faire             emploi pronominal  
36    être à la mode, être en usage (ça se fait à Paris, ça s'est toujours fait)  
37    s'habituer (on s'y fait)  
38    argot   se taper, s'offrir  

French Definition Dictionary  

Collaborative Dictionary     French Synonyms
exp.
faire l'intéressant, le vantard, se faire remarquer
Expressio / Reverso
exp.
faire l'imbécile
[Fam.] Expression familère
v.
faire l'imbécile
Expressio
(familier et vieilli)
avec une connotation positive, dans le cas de plaisanteries et drôleries, ou négative, dans le cas de bêtises
vi.
faire l'amour
[Vulg.] vient du verlan "keni" qui veut dire "niquer" C'est pas spécialement glamour à utiliser, mais subtil quand on ne connait pas la signification, d'où la multitude apparition des t-shirts "I love Ken" aujourd'hui
v.
donner de l'argent (souvent en petite quantité) à ceux qui sont dans le besoin ou qui le demandent en demandant l'aumône
se dit aussi peut-être improprement de ceux qui "demandent l'aumône" ou font la quête ou font la manche
exp.
faire l'amour
Expressio
v.
faire l'effort de faire qqch
exp.
faire l'imbécile ou le naïf pour obtenir une information ou un avantage
Reverso/Expressio
v.
jouer un rôle de porte-parole d'une personne ou d'une idée
v.
forniquer, faire l'amour
Expressio
(vieux)
exp.
défendre une opinion contraire à celle de la majorité.
v.
écarter ou ne pas traiter un sujet volontairement
[Fam.] j'ai fait l'impasse sur l'histoire ; on a fait l'impasse sur la concurrence dans notre présentation. Aussi "faire une impasse"
vi.
être un sujet traité dans les médias
[syn] faire l'actu
v.
s'en aller, fuir ; faire l'amour, avoir un orgasme
Expressio
(argot)
n.
part héréditaire dans une succession ouverte pouvant faire l'objet d'une cession sous réserve de la préemption offerte à chaque cohéritier lui permettant de se substituer tout acquéreur.
[Leg.]
v.
faire l'admiration d'un groupe de personnes en attirant l'attention sur soi
[Fam.]
v.
1. servir de tiers complaisant dans une relation amoureuse, faire l'entremetteur
2. assister à des ébats amoureux, sans y participer.
3. être seul avec un couple trop occupé et se sentir de trop
Expressio
(familier)
v.
1. faire l'amour
2. plus spécifiquement, jouir au cours de l'acte sexuel
Expressio
(vulgaire)
n.
acte de procédure administrative non contentieuse antérieur à l'adoption d'une décision et qui ne peut faire l'objet d'un recours contentieux direct, car ne faisant pas, par lui-même, grief
[Leg.]
n.
droit ne pouvant faire l'objet d'une convention.
[Leg.]
v.
proposer de faire l'amour (à une femme)
Expressio
(argot)
v.
1. ne pas voir ce qu'on a sous le nez ; faire l'aveugle ; bigler 2. ne pas être bien réveillé
[Fam.] Expression familière dite à qui ne voit pas ce qui se trouve en face. On dit aussi: tu bigles ou quoi ?!
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way

Advertising
Advertising