tirer la langue translation | French-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collaborative Dictionary     French-English
1. stick out one's tongue (grimace) 2. have a hard time, struggle, find it difficult (to make ends meet)
2 sens : faire la grimace, peiner
to stick out one's tongue
to stick out one's tongue at sb
to be sulking
pull a face
to flush the toilet
jostle for first place
to flush the toilet
blow the whistle ; sound alarm bells ; ring alarm bells : raise a flag
= avertir qu'il y a un problème grave
the target language
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


     (pour arracher, amener à soi)    to pull  
Il m'a tiré les cheveux.      He pulled my hair.  
tiré par les cheveux        (fig)  
[histoire, intrigue, explications]  
  [+volet, porte, trappe]  
to pull to, to close  
to draw  
tirer les rideaux      to draw the curtains  
tirer qch de qch      to take sth from sth, to pull sth out of sth  
  [+fruit, sol]   to extract sth from sth  
Elle a tiré un mouchoir de son sac.      She took a handkerchief from her bag., She pulled a handkerchief out of her bag.  
tirer son nom de      to take one's name from, to get one's name from  
tirer qch de qn      to get sth out of sb  
tirer qn de qch        [+embarras]   to help sb out of sth, to get sb out of sth  
tirer qn d'embarras      to get sb out of an awkward situation  
tirer qn d'un mauvais pas      to get sb out of a fix  
tirer la langue      to stick out one's tongue  
     (avec une arme)   
  [+balle, coup de feu]  
to fire  
to shoot  
Il a tiré plusieurs coups de feu.      He fired several shots.  
     [+chèque]   to draw
   (=tracer)   to draw, to trace  
tirer un trait      to draw a line  
tirer un trait sur qch        (fig)   to draw a line under sth  
tirer un trait sur son passé      to draw a line under one's past  
  [+journal, livre, photo]  
to print
to draw  
tirer les cartes      to read the cards, to tell the cards  
tirer au sort      to draw lots  
tirer des conclusions      to draw conclusions  
to take
tirer 6 mètres      to draw 6 metres of water  
   "Tirer"      "Pull"  
tirer sur qch        [+corde, poignée]   to pull on sth, to pull at sth  
  [+pipe]   to draw on sth  
     (avec arme)    to shoot  
(=faire feu)  
to shoot, to fire  
tirer à l'arc      to shoot with a bow and arrow  
tirer à la carabine      to shoot with a rifle, to fire with a rifle  
tirer sur qn      (=faire feu sur)   to shoot at sb, to fire on sb  
Il a tiré sur les policiers.      He shot at police officers., He fired on police officers.  
     (FOOTBALL)   to shoot
   [cheminée]   to draw
   tirer à sa fin      to be drawing to an end  
tirer en longueur      to drag on  

bon à tirer  
      nm   pass for press  
tirer (se)  
*   (=partir)   to push off *  
s'en tirer      to pull through  
tu t'en tires bien      you're doing well  
Translation French - English Collins Dictionary  
"tirer la langue": examples and translations in context
La prochaine fois, tu devrais aussi leur tirer la langue. Next time you should stick out your tongue too.
Pourriez-vous tirer la langue, s'il vous plaît ? Would you stick out your tongue?
Il peut s'effriter si facilement, mais n'aie pas peur de tirer la langue et d'y goûter. It can crumble so easily, but don't be afraid to stick your tongue out and taste it.
Je t'interdis de me tirer la langue. Don't you stick your tongue out at me!
Je veux absolument tirer la langue à la tristesse et aux regrets. No matter what, I want to stick my tongue out at sadness and regret.
Je plaisante, je m'apprêtais à vous tirer la langue dans le noir. No, it's a lie. I was just about to stick my tongue out at you!
See how “tirer la langue” is translated from French to English with more examples in context