se charger de qch translation | French-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
se charger de qch exp.
to take care of sth

Entry related to:charger (se)

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French-English
exp.
to put sb in charge of doing sth
exp.
to give sb the responsibility for sth
exp.
to put sb in charge of sth
v.
take care
[Bus.]
exp.
in charge of sth
exp.
commissioner for sth
exp.
to give sb the responsibility of doing sth
***
'se charger de qch' also found in translations in English-French dictionary
exp.
charger qch avec
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

charger

  
      vt  
     [+camion, voiture]   to load
     [+fusil, caméra]   to load
     [+batterie]   to charge
     [+personne]  
charger qn de qch        (pour une tâche ponctuelle)    to put sb in charge of doing sth, to give sb the responsibility for sth  
     (pour un rôle, un poste)    to put sb in charge of sth  
charger qn de faire qch        (pour une mission, un rôle)    to put sb in charge of doing sth, to give sb the responsibility of doing sth  
     (pour un simple service ou message: demander)    to ask somebody to do sth  
Paul m'a chargé de vous dire que la clé est sous le paillasson.      Paul asked me to tell you that the key's under the mat.  
      vi     (MILITAIRE)   to charge  


charger (se)  
      vpr/vi  
se charger de qch      to take care of sth  
Mon assistant se charge de l'aspect légal et je m'occupe de l'aspect financier.      My assistant takes care of the legal side and I look after the financial side.  
En général, elle prépare les sauces et je me charge des desserts.      She usually makes the sauces and I look after the puddings.  
Vous n'avez pas besoin de faire quoi que ce soit: nous nous chargeons de l'organisation de votre voyage.      You don't have to do anything: we take care of all the arrangements for your trip.  
se charger de faire qch, Je me charge d'envoyer les cartons d'invitation.      I'll send the invitations.  
Translation French - English Collins Dictionary  
"se charger de qch": examples and translations in context
Son gouvernement veut se charger de l'autopsie. His government wants their own doctors to do the autopsy.
JABLOTRON 100 se charge de tout. The JABLOTRON 100 will take care of everything.
Amanda se charge de Bert, le palefrenier. Amanda takes Bert, the stableboy, to the flicks tonight and swings it on him.
S'il n'y a pas d'autorité nationale chargée de la lutte antimines, l'organisation de déminage doit se charger de responsabilités supplémentaires. In the absence of a national mine-action authority or authorities, the demining organization should assume additional responsibilities.
En principe, chaque pays est tenu de se charger de ses propres déchets nucléaires. In principle, all countries are obliged to take responsibility for their own nuclear waste.
Novell continue de se charger de celles qui ont trait au système d'exploitation. Novell will continue to support core operating system questions and issues.
See how “se charger de qch” is translated from French to English with more examples in context

Advertising
Advertising