Reverso for Windows

garder translation | French-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

garder

  

      vt  
   (=conserver)  
  [+possessions, attitude, aliments]  
to keep  
  [+employé]  
to keep on  
Est-ce que tu as gardé toutes ses lettres?      Have you kept all his letters?  
→ On peut supposer alors que l'acheteur devra garder tous les employés pour maintenir ces services        
garder son calme      to stay calm  
garder le silence      to keep silent, to keep quiet  
garder la ligne      to keep one's figure  
     (sur soi)   
  [+vêtement, chapeau]  
to keep on
     (ne pas quitter)    garder le lit      to stay in bed  
garder la chambre      to stay indoors  
   (=retenir)  
  [+visiteur]  

Ils nous ont gardés à déjeuner.      They had us stay for lunch.  
   (=surveiller)  
  [+enfants]  
to look after  
Je garde ma nièce samedi après-midi.      I'm looking after my niece on Saturday afternoon.  
     [+immeuble, lieu, prisonnier]   to guard  
Ils ont pris un gros chien pour garder la maison.      They got a big dog to guard the house.  
garder à vue      to keep in custody  
pêche gardée      private fishing  
chasse gardée      private hunting  


garder (se)  
      vpr/pass  
[aliment]  
(=se conserver)   to keep  
Ces crêpes se gardent bien.      These pancakes keep well.  
      vpr/vi  
se garder de faire      to be careful not to do, to refrain from doing  
se garder de qch, Gardez-vous de toute remarque intempestive.      Be careful not to make any inopportune remarks.  
Translation French - English Collins Dictionary  

garder

Conjugate v.
Vocabulary Options
keep (vt.) ; guard (vt.)

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French-English
v.
beware (vr.) ; be careful not (+inf.) (vr.) Conjugate
v.
treasure ; keep it safe ; keep carefully ; keep with great care ; keep in a safe place ; maintain and cherish ; guard carefully Conjugate
[Fig.] Ex. : Je garde précieusement les dessins faits par ma fille quand elle était petite ; Nous allons prendre la lettre et la garder précieusement
v.
keep our heads ; keep one's head ; act wisely ; not to lose one's head ; show wisdom ; not to lose temper Conjugate
Idiomatic in French. Ex. il faut savoir raison garder.
exp.
to keep in custody
vi.
stay in bed
v.
keep the spirits up
v.
keep hope Conjugate
vi.
keep cool
v.
keep pace (with) ; keep up (with) ; keep in step (with)
[Fam.];[Fig.] Ex. : Nous devons évoluer et garder le rythme avec un monde en perpétuel changement = We have to evolve and keep pace with a rapidly changing world. C'est extrêmement difficile mais nous devons garder le rythme = It's extremely tough but we have to keep pace/keep up.
v.
keep calm
v.
keep smiling
v.
baby-sit the children
v.
baby-sit
exp.
to keep a straight face
vt.
keep one's cool ; keep one's head ; keep a cool head ; keep one's self-control ; keep one's self-command
=garder son calme, sa présence d'esprit, sa maîtrise de soi en toutes circonstances
***
'garder' also found in translations in English-French dictionary
vt.
garder Conjugate
vt.
garder Conjugate
vt.
garder Conjugate
v.
garder Conjugate
[Bus.]
v.
garder Conjugate
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
See how “garder” is translated from French to English with more examples in context

Advertising
Advertising