en tenir une couche translation | French-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collaborative Dictionary     French-English
v.
be as thick as a brick
[Slang];[UK] déf. : être idiot, stupide
exp.
to be as thick as two short planks
[Fig.]
v.
be lying down
exp.
to stick to sth
exp.
to confine o.s. to sth
v.
stick to one's position, stand by one's views, keep one's stance, stand one's ground
v.
hold a meeting
v.
hold a meeting
exp.
to overdo it
[Fig.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

tenir

  
      vt  
     (avec sa main)    to hold  
Tu peux tenir la lampe, s'il te plaît?      Can you hold the torch, please?  
Il tenait un enfant par la main.      He was holding a child by the hand.  
   (=gérer)  
  [+magasin, hôtel]  
to run  
tenir les comptes      to keep the books  
tenir un rôle      to play a part  
     [+promesse, engagement]   to keep
   (=considérer)  
tenir qn pour      to take sb for  
   (=occuper)  
tenir de la place      to take up space  
   (=résister à)  
tenir l'alcool      to be able to hold a drink  
tenir le coup      to hold out  
   (=garder, maintenir)  
tenir sa langue        (fig)   to hold one's tongue  
tenir au chaud      to keep hot  
tenir à l'abri      to keep under cover  
tenir prêt      to have ready  
Tenez votre chien en laisse.      Keep your dog on the lead.  
   (=avoir reçu)  
tenir qch de qn        [+histoire]   to have heard sth from sb  
  [+qualité, défaut]   to have inherited sth from sb, to have got sth from sb  
      vi  
   (=ne pas se défaire)  
[noeud, joint]  
to hold
   (=ne pas disparaître)  
[neige, gel]  
to last
   (=résister, survivre)   to survive  
tenir bon      to stand fast  
tenir 3 jours      to last 3 days  
     (en donnant quelque chose)    tiens, voilà le stylo!      there's the pen!  
     (exclamatif)    Tiens, c'est Alain là-bas!      Look, that's Alain over there!  
tiens?        (surprise)    really?  
   tenir à        [+ami, objet]   to be attached to, to care for  
Il tient beaucoup à elle.      He's very attached to her.  
   (=avoir pour cause)   to be due to, to stem from  
   (=dépendre de)  
ça ne tient qu'à lui      it is entirely up to him  
tenir à faire      to really want to do, to be determined to do  
Elle tient à y aller.      She's determined to go.  
tenir à ce que qn fasse qch      to really want sb to do sth  
   tenir de      (=relever de)   to partake of  
   (=ressembler à)   to take after  
Il tient de son père.      He takes after his father.  


tenir (se)  
      vpr/pass   (=avoir lieu)  
[réunion, événement]  
to be held, to take place  
La foire va se tenir place du marché.      The fair will be held in the market place.  
      vpr/vi  
   (=être)  
[personne]  
to stand  
Il se tenait près de la porte.      He was standing by the door.  
se tenir droit      to stand up straight  
Arrête de manger le nez dans ton assiette, tiens-toi droit.      Don't slouch while you're eating, sit up straight.  
   (=se comporter)  
bien se tenir      to behave well, to behave (o.s.)  
Tiens-toi bien!      Behave yourself!  
   (=s'agripper)  
se tenir à qch      to hold on to sth  
tiens-toi bien!        (en annonçant une nouvelle surprenante)    brace yourself!, take a deep breath!  
     (autre locution)    s'en tenir à qch      (=se borner à)   to confine o.s. to sth  
   (=ne pas s'écarter de)   to stick to sth  
Translation French - English Collins Dictionary  
See also:

se tenir, ténia, ténor, ternir

"en tenir une couche": examples and translations in context
Faut en tenir une couche! That's the bunk!
Faut en tenir une couche pour faire le blasé devant une telle vidéo ;-). C'est magnifique, et l'impression de vitesse est bien présente. very dissapointed with the video; ... the frame-rate issue is looking more and more an "issue" as we get closer to the release.
Mieux, merci. Il arrive a tenir couché sur le dos. Better, now he's flat on his back.
L'invention se rapporte à une structure de court de tennis composée présentant une couche de surface stable dont la teneur en humidité est régulée. The disclosure relates to a built-up playing court structure having a stable moisture content controlled surface layer.
conçue pour tenir une première couche mince, une source de faisceau électronique for holding a first thin film material, an electron beam source
Au sujet du projet de directive 1, M. Niehaus dit qu'il approuve la définition proposée par le Rapporteur spécial, qui a choisi de s'en tenir aux couches inférieures de l'atmosphère, à savoir la troposphère et la stratosphère. With regard to draft guideline 1, he said that he endorsed the definition proposed by the Special Rapporteur, who had decided to limit it to the lower layers of the atmosphere, namely the troposphere and the stratosphere.
See how “en tenir une couche” is translated from French to English with more examples in context

Advertising
Advertising