tenir au courant | tenir au jus definition, tenir au cour... | French definition dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images French expressions with
tenir au courant / tenir au jus exp.
tenir informé
Expressio

Origin

Courant est un mot d'autant plus courant qu'il a plusieurs acceptions : depuis la personne en train de courir, jusqu'au flux électrique qui parcourt les lignes à haute tension, il passe, entre autres, par ce qui est commun ou par l'eau qui entraîne un frêle esquif vers la chute d'eau qui coupe la rivière ; il y a donc beaucoup de raisons de s'en servir, et pas que les jours de grande marée.

Dans l'utilisation qui nous intéresse ici, courant correspond à quelque chose qui est commun ou largement connu. C'est avec cette notion de connaissance que la locution « au courant », qui existe depuis la fin du XVIIIe siècle, a signifié « informé ».
Tenir quelqu'un au courant, c'est donc le tenir informé ; dire « je suis au courant » indique qu'on connaît l'information qui a été évoquée.

La version avec « au jus » vient d'un jeu de mot.

Example

« Enfin, pour se tenir au courant, il prit un abonnement à la Ruche médicale, journal nouveau dont il avait reçu le prospectus. »
Gustave Flaubert - Madame Bovary - 1921

« Il [Raul Paz] naît à Cuba où il étudie à l'Institut Supérieur des Arts de La Havane, ce qui ne l'empêche pas de traîner l'oreille sur les ondes américaines afin de se tenir au jus. »
Libération - Article du 18 juillet 2010

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French Definition
v.
se tenir informé ; se tenir au courant
[Arg.];[Fam.]
adj.
informé de quelque chose
Expressio
s’emploie souvent dans être au courant ou mettre quelqu'un, tenir quelqu'un au courant
v.
1. être sur le point de réussir
2. tenir l'avantage
Expressio
(familier)
v.
1. résister à un choc
2. résister (à quelque chose) avec persévérance
3. supporter une épreuve
Expressio
v.
1. servir de tiers complaisant dans une relation amoureuse, faire l'entremetteur
2. assister à des ébats amoureux, sans y participer.
3. être seul avec un couple trop occupé et se sentir de trop
Expressio
(familier)
exp.
1. être sur ses gardes
2. ne pas se manifester
3. s'efforcer de ne pas se faire remarquer
Reverso/Expressio
(familier)
v.
garder son cap, résister malgré les difficultés
v.
1.écrire. 2.(spécialement) être chargé d’écrire le procès-verbal des résolutions, des délibérations qui sont prises dans une compagnie, dans une assemblée, etc. 3.(par extension) remplir les fonctions de secrétaire.
v.
avoir un avantage sur ses adversaires, être bien placé dans une compétition
Expressio
v.
1. bien adhérer au sol 2. [figuré] être solide, adapté à la situation, résister aux épreuves
cet argument tient la route (cet argument est valable), ce candidat tient la route (il résiste aux tests ...)
exp.
souhaiter bonne chance, manifester son soutien à quelqu'un
la locution performative s'énonce accompagnée ou non du geste de se serrer les pouces. Variante: se tenir / se serrer les pouces (pour quelqu'un)
v.
avoir des qualités sur le long terme, être capable de résister à une épreuve sur la durée, mener une course de longue haleine
v.
parler d'une certaine façon, dire certaines choses
il lui tint à peu près ce langage : il lui dit à peu près cela :
v.
avoir ou prendre la parole en public (généralement pendant un long moment)
FAMILIER
vt.
exclure d'un groupe, d'une activité
Ex. : "ses camarades de classe le tiennent à l'écart".
v.
être attentionné avec quelqu'un (souvent avec l'intention d'en tirer profit)
Expressio
on dit aussi tenir les pieds au chaud
nm.
agrume de l'Asie de l'Est, à la peau épaisse, au zeste et au jus très parfumés
v.
tenir beaucoup, énormément à quelque chose
Expressio
adj.
2)relatif au courant d'opinion dominant à un moment donné.
Le Gulfstream parcourt des milliers de km, a des dérives et finit par plonger dans l'océan (remarque)
v.
être à la mode ; être à la page ; être de son époque ; être au courant, informé de ce qui se fait et ne se fait pas
v.
être à la mode ; être au courant des dernières nouvelles/tendances
[Fam.] Syn. : être dans la vibe
v.
1. faire sentir son pouvoir à quelqu'un
2. faire longtemps attendre quelqu'un et ne lui procurer qu'une petite quantité de ce qu'il attend
Expressio
exp.
se souvenir de la chose en question de sorte qu’il ne soit plus nécessaire, à l’avenir, d’y revenir.
exp.
il faut tenir sa promesse
exp.
dans un enterrement, marcher à côté du cercueil ou immédiatement derrière
Expressio
exp.
il vaut mieux se satisfaire de ce que l'on a réellement, même si c'est moins que ce que l'on peut espérer, mais que l'on n'est pas sûr d'obtenir
voir aussi "un tiens vaut mieux que deux tu l'auras"
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Cordial Dico

tenir

  
      v  
1    avoir à la main, dans les bras  
2    maintenir  
3    avoir sous son contrôle  
4    occuper un espace  
5    avoir la charge, être occupé à (il tient un café)  
6    présider une réunion  
7    occuper un lieu (tenir la route) un rang, une place  
8    garder, conserver  
9    s'emparer de quelqu'un, le maîtriser  
10    résister à (tenir la mer, tenir le choc)  
11    avoir en sa possession  
12    observer fidèlement (tenir ses engagements)  
13    rester dans une position donnée  
14    ne pas se rompre (la cheville ne tiendra pas)  
15    avoir une intention, une volonté ferme (il tient à vous voir)  
16    avoir des points communs (il tient de vous)  
   se tenir      emploi pronominal  
17    avoir telle attitude (il se tient penché)  
18    être à tel endroit (il se tiendra près de vous)  
19    se maintenir dans une position (il se tient debout)  
20    au sens figuré   être vraisemblable  
21    être dans un certain état (se tenir prêt)  
22    se conduire bien, mal  
23    se tenir réciproquement (ils se tiennent par la main)  
24    découler, avoir une interdépendance, être lié  
25    être voisins, ressemblants (difficile de choisir, les deux options se tiennent)  
26    tenir ses propres membres (se tenir la tête)  


tenir les cordons de la bourse            v  
avoir le contrôle des finances  
tenir le bon bout            v  
avoir l'avantage  
tenir en bride            v  
modérer, contrôler  
tenir la bride            v  
modérer, contrôler  
se tenir à carreau            verbe pronominal  
prendre garde  
tenir la chandelle            v  
servir d'entremetteur ou d'entremetteuse, faciliter les aventures amoureuses  
tenir la clé            v  
avoir le libre accès à  
tenir la clef            v  
avoir le libre accès à  
tenir à cœur            v  
avoir une grande importance  
tenir à cœur            v  
avoir une grande importance  
tenir compagnie            v  
rester, accompagner  
tenir compte de            v  
faire cas de, donner de l'importance à  
se tenir les côtes            verbe pronominal  
s'amuser beaucoup, rire  
en tenir une couche            v  
être idiot, stupide  
tenir le coup            v  
résister, supporter  
tenir au courant            v  
tenir informé  
tenir le crachoir            v  
tenir le micro et le garder, bavarder longuement  
tenir debout            v  
être solide, stable, pouvoir résister  
tenir à distance            v  
tenir éloigné, se tenir éloigné de  
tenir la distance            v  
être capable de  
tenir la dragée haute            v  
montrer son autorité, son pouvoir  
tenir éloigné            v  
mettre à l'écart  
tenir l'étrier à quelqu'un            v  
favoriser les débuts de quelqu'un  
ne tenir qu'à un fil            v  
tenir à un rien, à très peu de chose  
tenir en haleine            v  
faire durer le plaisir, maintenir le suspense  
tenir sa langue            v  
garder un secret  
tenir lieu de            v  
remplacer, valoir  
tenir quelqu'un à l'œil            v  
surveiller quelqu'un  
tenir quelqu'un à l'œil            v  
surveiller quelqu'un  
tenir en respect            v  
contenir, soumettre  
tenir rigueur à quelqu'un            v  
en vouloir à quelqu'un, lui garder rancune  
tenir à            v  
être attaché à ; vouloir ; avoir pour cause  
s'en tenir à            verbe pronominal  
se contenter de  
tenir de            v  
ressembler, participer de, savoir de  
se tenir pour            verbe pronominal  
se considérer  
tenir pour            v  
regarder comme  
en tenir pour            adv  
être amoureux  
s'en tenir à            verbe pronominal  
ne pas faire plus que  
tenir conseil            v  
délibérer  
tenir la route            v  
bien adhérer au sol ou, au figuré, être cohérent  
tenir la mer            v  
bien se comporter en mer  
tenir l'alcool            v  
pouvoir boire beaucoup sans effets notables  
tenir son rang            v  
occuper son rang avec dignité  
tenir sa langue            v  
se taire  
tenir-pour-vrai  
      nm     (philosophie, religion)   principe fondateur de la croyance  
tenir tête            v  
résister  
French Definition Dictionary  

Advertising
Advertising