laisser sa peau definition, laisser sa peau meaning | French definition dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images French expressions with
laisser sa peau v.
mourir, périr, notamment suite à un accident, un combat
Familier

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French Definition
v.
mettre sa vie en danger
Reverso/Expressio
(familier)
v.
glousser; laisser échapper sa joie de façon retenue
Expression: C'est à pouffer de rire! Vient de pouf: bruit sourd produit par une chute, et de bouffer: faire des effets de manches, des bouffonneries ou clowneries.
n.
appelée aussi donation de biens à venir, elle est un contrat par lequel une personne, appelée instituant, promet à une autre, dénommée institué, de lui laisser à sa mort tout ou partie de sa succession
[Leg.]
v.
laisser indifférent, sans réaction
v.
abandonner, laisser dans l'attente
Expressio
(familier)
vt.
laisser quelqu'un très grièvement blessé et en fort danger de mort suite à un accident ou une agression
v.
laisser courir, laisser aller les choses, laisser faire
Expressio
(très familier)
nf.
peau très blanche et très fine
[figuré]
nf.
1. peau très douce 2. tissu duveteux, au toucher très doux
[figuré]
n.
sous-vêtement que l'on porte à même la peau (proche du t-shirt ou du débardeur)
v.
se laisser exploiter sans se défendre
Reverso/Expressio
on dit aussi se laisser tondre la laine sur le dos
v.
ne pas se laisser raconter des histoires ; ne pas se laisser berner
v.
laisser tomber
[Fam.]
n.
1. ne pas prendre 2. ne pas emmener, ne pas emporter; oublier; quitter, abandonner
laisser son fils à la maison
vt.
1. ne plus se soucier de qqn 2. quitter, se séparer de qqn
[familier]
v.
être découragé
vi.
laisser indifférent
Ex. : "la nouvelle ne lui a fait ni chaud ni froid".
v.
laisser la porte ouverte au mal comme au bien ; laisser entrer n'importe qui ; oublier de filtrer les entrées au point de risquer sa propre perte
adv.
selon son goût, sa volonté
Expressio
vt.
abandonner
[familier] Ex. : "j'ai laissé tomber le karaté".
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Cordial Dico

laisser

  
      v  
1    quitter, abandonner quelqu'un  
2    permettre, ne pas empêcher (laisser tomber une carafe)  
3    tenir d'une façon lâche (laissez-lui la bride sur le cou)  
4    ne pas emmener avec soi (laisser les chiens à la maison)  
5    ne pas emporter, oublier d'emporter (laisser sa casquette au restaurant)  
6    abandonner une personne dans l'état où elle est  
7    abandonner la direction de (laisser la nationale sur la droite)  
8    ne pas changer la place, la situation, l'état de (laisser le jardin en friche)  
9    confier (laisser le soin de)  
10    confier à charge de transmettre (laisser un paquet à la poste)  
11    quitter en mourant  
12    faire durer après soi (il laisse de bons souvenirs)  
13    perdre (il y a laissé sa joie)  
14    réserver (laisse ça pour la semaine prochaine)  
15    céder, consentir à vendre pour  
16    transmettre, léguer  
   se laisser      emploi pronominal  
17    être l'objet d'une action  


se laisser abattre            verbe pronominal  
se laisser aller, déprimer  
laisser choir            v  
abandonner  
laisser de côté            v  
abandonner  
laisser courir            v  
laisser faire  
laisser à désirer            v  
pouvoir être amélioré, être médiocre  
laisser dire            v  
ne pas prendre en compte les remarques  
se laisser dire            verbe pronominal  
avoir entendu une affirmation mais conserver un doute  
laisser échapper un propos            v  
émettre un propos malgré soi  
laisser entendre            v  
insinuer  
laisser en gage            v  
perdre quelque chose  
se laisser manger la laine sur le dos            verbe pronominal  
se laisser voler, exploiter  
laisser à désirer            v  
ne pas satisfaire entièrement  
laisser-aller  
      nm inv   négligence dans les manières, dans le langage, dans la tenue  
laisser-courre   , laissé-courre  
      nm inv     (chasse)   lieu ou moment de la chasse où les chiens sont découplés  
laisser-faire   , laissez-faire  
      nm inv  
1    fait de laisser se dérouler une action bien que l'on soit conscient des risques encourus par la personne effectuant cette action  
2    attitude consistant à ne pas intervenir, notamment en économie, libéralisme  
laisser-fairisme  
      nm   attitude générale de laisser-faire, dans laquelle on se dégage de toute responsabilité vis-à-vis des autres  
laisser-sur-place  
      nm inv     (commerce)   type de vente où on laisse la marchandise en dépôt jusqu'à ce qu'elle soit vendue  
laisser quelqu'un mijoter dans son jus            v  
le laisser attendre et réfléchir  
ne pas laisser le temps de dire ouf            v  
ne pas laisser un instant de répit, ne pas laisser placer un mot  
se laisser surprendre            verbe pronominal  
être pris par surprise  
laisser tomber            v  
cesser  
laisser venir            v  
attendre  
laisser voir            v  
laisser deviner, révéler  
French Definition Dictionary  

Advertising
Advertising