il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des c... | French definition dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images French expressions with
il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages ! exp.
1. il ne faut pas prendre les gens pour des imbéciles
2. il ne faut pas duper les gens
Reverso/Expressio
(familier)

Origin

Qu'appelle-t-on les enfants du bon dieu ? Certaines personnes croient qu'il s'agit des anges !
Si c'était le cas, un chasseur de canards ayant oublié ses lunettes pourrait se méprendre et, un soir d'hiver, lors d'un passage à basse altitude d'un nuage d'anges migrateurs au-dessus de la toundra amazonienne, pourrait par hasard en mettre un au tapis.
Notez que cette bavure pourrait grandement lui faciliter une de ces très nombreuses recettes de cuisine où, après avoir mis ensemble plusieurs ingrédients dans un récipient, on met l'ange.

Bon, trêve de jeux de mots douteux et indignes de moi (quoique...), revenons à nos canards.
Les enfants du bon dieu, ce ne sont certainement pas des anges, puisque ce sont les hommes.

Additional info

Pendant les périodes électorales, cette expression est brutalement oubliée par nos hommes politiques de tous bords qui n'arrêtent pas de nous prendre pour des imbéciles.

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French Definition
exp.
il ne faut pas abuser
[familier]
exp.
1. formule quand on reçoit un cadeau ou un service pour remercier 2. formule pour indiquer que quelqu'un a fait quelque chose qu'il ne devait pas faire
exp.
cette formule qui, dans son sens naturel, contient un conseil excellent, s'emploie aussi dans un sens ironique et s'adresse comme un reproche aux gens qui se vantent à chaque instant et à tout propos des qualités dont ils sont dépourvus
exp.
Il ne faut rien affirmer au sujet de quelque chose
exp.
1. il ne faut pas jurer que l'on n'aura jamais besoin de telle chose ou de telle personne, que l'on ne fera jamais telle chose
2. il ne faut jurer de rien
Expressio
exp.
il ne faut pas exagérer, il ne faut pas aller trop loin
[Fam.]
exp.
il a du culot
[Fig.]
exp.
il ne faut pas exagérer, abuser, dépasser les limites ; il ne faut pas avoir un comportement asocial avec quelqu'un
Expressio
(familier)
exp.
il ne faut pas exagérer, abuser, dépasser les limites
exp.
Il ne faut pas aborder certaines questions délicates, rappeler de mauvais souvenirs
exp.
Le mérite n'est pas de commencer une chose, c'est de la terminer convenablement et avec toutes les conditions qui peuvent en
exp.
cela suffit, il ne faut pas aller trop loin
registre soutenu
exp.
Quand on doute de la valeur de ses actes, il ne faut pas agir
exp.
il ne faut pas se préoccuper des problèmes du futur, mais régler d'abord ceux du moment
PROVERBE
exp.
il est incapable de faire quoi que ce soit
vi.
prendre les choses du bon côté
v.
réussir adroitement à faire parler quelqu'un sur un sujet qu'il ne voulait pas aborder ou à obtenir des informations qu'il ne voulait pas divulguer
Expressio
(familier)
exp.
c'est un comble ! il ne manquait plus que cela !
Expressio
(familier et vieilli)
on dit aussi c'est le pompon !
v.
demander à quelqu'un de faire ce qu'il a dit alors qu'il pensait qu'il ne serait pas pris au sérieux
Reverso/Expressio
exp.
s'emploie pour reprocher à quelqu'un de faire des promesses qu'il ne tient pas
Expressio
(familier et péjoratif)
v.
réduire (quelqu'un) par la violence, par de fortes pressions à un état où il ne peut plus opposer de résistance
Reverso/Expressio
on dit aussi tenir quelqu'un à la gorge
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Cordial Dico

il faut bien que

  
         adv  
nécessaire selon la logique  
French Definition Dictionary  

Advertising
Advertising