faire du ramdam definition, faire du ramdam meaning | French definition dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images French expressions with
faire du ramdam v.
1. faire du vacarme
2. provoquer du désordre
Expressio
(familier)

Origin

Le mot ramdam est apparu en France à la fin du XIXe siècle. À cette époque, son sens était plus précis car il désignait un tapage nocturne.
Pourquoi donc ?

Vous n'êtes pas sans savoir que, dans la religion musulmane, il existe la période du ramadan pendant laquelle ceux qui suivent les préceptes du Coran doivent s'abstenir de boire et manger entre le lever et le coucher du soleil.
Une fois couché l'astre qui éclaire nos jours, le repas enfin autorisé est souvent l'occasion de réunions familiales parfois bruyantes dont le voisinage immédiat 'profite' alors pleinement.
Et ce mois de jeûne se termine par l'Aïd-el-fitr qui est l'occasion de véritables festivités encore plus animées.

'Ramdam' est en fait une déformation de 'ramadan' qui, pour les voisins de musulmans, était le symbole des tapages nocturnes liés à la fin du jeûne quotidien.

Example

« Traditionnellement, la foire est boueuse (...). L'air sent la poudre, la guimauve, la sueur de fille. Les clowns font du ramdam sur leur estrade. »
Jean Anglade - Le pain de Lamirand - 2002

Additional info

Afin de lever tout doute, je tiens à préciser que 'ramadan' n'est absolument pas l'ordre qu'Ève aurait donné à Adam lorsqu'ils ont cherché à rejoindre New-York depuis La Rochelle en canoë. D'autant plus qu'Adam n'était pas gay.

Plus sérieusement, dans l'argot des prostituées au début du XXe siècle, le ramdam désignait aussi l'amour physique.

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French Definition
v.
s'inquiéter, se faire du souci
Expressio
(familier)
v.
faire de l'auto-stop
(familier)
vi.
bouder, faire la tête
[familier]
v.
faire une cour pressante, draguer
Expressio
(familier et péjoratif)
v.
(familier) en faire un peu plus
employé surtout en parlant du travail
v.
1. faire des avances discrètes
2. avertir discrètement
Expressio
exp.
se faire du souci
Expressio
(familier)
n.
faire du bruit
exp.
chercher à séduire en vue d'une relation amoureuse
Reverso/Expressio
(péjoratif)
v.
se faire du souci
Expressio
(familier)
vp.
s'inquiéter vivement
[figuré] Synonyme : "se faire un sang d'encre".
exp.
s'inquiéter, se faire du souci
Expressio
nm.
lieu aménagé pour faire du skate-board
exp.
1. c'est une affaire dont on va beaucoup parler
2. c'est un petit fait qui va provoquer beaucoup de commérages
Expressio
v.
tuer qqn ; faire du mal à qqn
[familier]
v.
faire du bruit ; se mettre en colère
[Fam.]
v.
nuire à qqn, faire du tort à qqn
Ex. : "son inconscience lui a joué des tours".
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Cordial Dico

faire

  
      v  
1    dans l'absolu   donner naissance (Dieu fit le ciel et la terre)  
2    par extension, familier   enfanter pour une femme, une femelle, rendre enceinte pour un homme, un mâle, produire des fleurs, des fruits pour une plante  
3    par extension   créer, établir (Garibaldi a fait l'Italie d'aujourd'hui) être l'auteur de (il a fait le dernier film) composer (faire un livre, un tableau)  
4    évacuer des matières fécales, des excréments  
5    émettre, sécréter (les citrons font du jus, le savon fait de la mousse)  
6    fabriquer, construire (l'araignée fait sa toile, le maçon fait une maison)  
7    préparer (faire la cuisine)  
8    mettre en ordre, nettoyer (faire le ménage, faire les cuivres)  
9    étudier (faire ses devoirs)  
10    ramasser, récolter (faire du bois, faire les foins)  
11    gagner, obtenir (faire de l'or, faire recette)  
12    lever, capturer, (faire une nouvelle recrue, faire un prisonnier)  
13    résulter (un et un font deux)  
14      (médecine)   avoir, contracter (faire de la fièvre, faire une dépression)  
15    avoir une occupation, un métier (que faites-vous dans la vie ?)  
16    parcourir, visiter, écumer (faire tout le chemin à pied, faire les magasins, faire les bistrots)  
17    vendre, distribuer (faire le gros et le détail, faire du prêt-à-porter)  
18    mesurer, peser (ça fait six mètres, ça fait deux kilos)  
19    imiter, simuler (faire le pitre, faire le malade)  
20      (théâtre)   tenir un rôle (il fait Sganarelle)  
21    transformer (ce que la vie a fait de lui)  
22    imaginer, se représenter (on le fait plus fort qu'il n'est)  
23    causer, avoir un effet sur (faire le mal, ça ne vous fait rien)  
24    servir de (le canapé fait lit)  
25    agir (faites donc !)  
26    exprimer par la voix (je m'en vais, fit-elle)  
27    paraître, sembler (ce tableau fait très bien dans la cuisine, il fait vieux)  
28    utilisé comme substitut   " tu as payé la note ? non, c'est lui qui l'a fait "  
29    à la forme impersonnelle   exprime les conditions de l'atmosphère, du milieu (il fait chaud, il fait bon vivre ici) le temps écoulé (ça fait deux ans) le constat (ça fait que nous devons partir)  
30    au futur   devenir (il ne fera pas un bon cuisinier)  
      v  
31    s'améliorer, se bonifier, se former  
32    devenir, commencer à être (se faire vieux, sa voix se faisait tremblotante)  
33    se rendre (se faire beau, se faire avocat, se faire moine)  
34    se tourmenter (se faire du souci)  
35    formuler en soi (se faire une raison)  
   se faire             emploi pronominal  
36    être à la mode, être en usage (ça se fait à Paris, ça s'est toujours fait)  
37    s'habituer (on s'y fait)  
38    argot   se taper, s'offrir  
French Definition Dictionary  

Advertising
Advertising