brûler la chandelle par les deux bouts definition, brûler... | French definition dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images French expressions with
Cordial Dico

brûler la chandelle par les deux bouts

  
         v  
mener une vie agitée sans se soucier de sa santé et de ses finances  
French Definition Dictionary  
Cordial Dico
brûler  
      v  
1    détruire par le feu  
2    endommager la surface par le feu, une grande chaleur  
3    cautériser  
4    utiliser un matériau inflammable comme source d'énergie  
5    consommer, dépenser  
6    éprouver de la passion, un sentiment très fort, un désir violent  
7    dépasser, une station, un stop  
8    argot   tuer  
   se brûler      emploi pronominal  
9    s'ébouillanter, se détruire  


bruler   nouvelle orthographe  
      v  
1    détruire par le feu  
2    endommager la surface par le feu, une grande chaleur  
3    cautériser  
4    utiliser un matériau inflammable comme source d'énergie  
5    consommer, dépenser  
6    éprouver de la passion, un sentiment très fort, un désir violent  
7    dépasser, une station, un stop  
8    argot   tuer  
   se bruler      emploi pronominal  
9    s'ébouillanter, se détruire  
se brûler la cervelle            verbe pronominal  
se suicider à l'aide d'une arme à feu  
brûler la chandelle par les deux bouts            v  
mener une vie agitée sans se soucier de sa santé et de ses finances  
brûler ses vaisseaux            v  
s'interdire la retraite  
brûler ses vaisseaux            v  
s'interdire la retraite  

French Definition Dictionary  

Cordial Dico

brûler la chandelle par les deux bouts

  

      v   dépenser avec prodigalité  

French Synonyms Dictionary  

Cordial Dico
brûler  
      v  
1      (vieilli)   cramer, griller, embraser, rôtir, incendier, carboniser, cuire, roussir, incinérer, allumer, enflammer  
[antonyme]   noyer, geler, éteindre, refroidir  
2    consumer, embraser, dévorer, détruire  
3    cautériser, nettoyer, purifier  
4    torréfier  
5      (au figuré)   rêver, aspirer, briguer, rechercher, prétendre, ambitionner  
[antonyme]   dédaigner  


brûler d'amour  
      v   être amoureux  
brûler de curiosité  
      v   être très curieux  
brûler de fièvre  
      v   avoir de la fièvre  
brûler d'envie  
      v   avoir du désir  
brûler du désir  
      v   désirer intensément  
brûler la chandelle par les deux bouts  
      v   dépenser avec prodigalité  
brûler la politesse  
      v   passer devant quelqu'un, quitter brutalement quelqu'un  
brûler le pavé  
      v   aller très vite  
brûler les ailes  
   brûler les ailes      verbe pronominal   échouer  
brûler les doigts  
   brûler les doigts      verbe pronominal   se repentir  
brûler les étapes  
      v   aller très vite  
brûler les planches  
      v   jouer avec beaucoup d'entrain  
brûler sa vie  
      v   ne pas s'épargner  
brûler ses chances  
      v   se saboter, se saborder  
brûler ses dernières cartouches  
      v   utiliser ses derniers moyens  
brûler ses vaisseaux  
      v   prendre des risques sans pouvoir se replier  

French Synonyms Dictionary  

brûler la chandelle par les deux bouts v.
1. gaspiller, dépenser de toutes les façons possibles
2. vivre sa vie de manière très intense, sans se préoccuper des risques (sur la santé ou sa situation financière, par exemple)
3. se dépenser, se fatiguer excessivement
Expressio

Origin

Cette expression est attestée dès le XVIe siècle.

Pour bien comprendre la notion de gaspillage éhonté qui lui est associé, il faut remonter à cette époque où l'éclairage était procuré par des chandelles, objets plus ou moins luxueux selon qu'ils étaient constitués de suif ou de cire, mais toujours coûteux pour les maisons modestes (on se reportera d'ailleurs aussi à l'expression "le jeu n'en vaut pas la chandelle").

Il fallait donc n'utiliser ces bâtons de lumière que quand c'était vraiment nécessaire, avec parcimonie, et penser à les souffler ou les moucher dès qu'il n'y en avait plus besoin.

Celui qui avait l'idée stupide d'allumer une chandelle par les deux bouts gaspillait ce précieux objet puisqu'il fondait deux fois plus vite, pour un gain en lumière négligeable.

Additional info

La bougie tire son nom de la ville du même nom, dans le nord de l'Algérie (Béjaia, maintenant). Il s'agissait d'une chandelle fabriquée avec une cire de grande qualité et qui commença à être importée en France à partir du XIVe siècle.
Il s'agissait alors d'un produit de luxe.

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French Definition
v.
faire tenir les besoins dans le budget disponible ou tenir jusqu'au début du mois suivant avec le salaire qu'on vient juste de toucher
Reverso/Expressio
s'emploie en général négativement : avoir du mal à joindre les deux bouts, ne pas pouvoir joindre les deux bouts...
v.
1. servir de tiers complaisant dans une relation amoureuse, faire l'entremetteur
2. assister à des ébats amoureux, sans y participer.
3. être seul avec un couple trop occupé et se sentir de trop
Expressio
(familier)
exp.
les deux sont vrais !
Reverso/Expressio
(familier)
on dit aussi les deux mon adjudant / lieutenant / commandant / colonel / général !
exp.
cela vaut le coup, le résultat justifie le sacrifice consenti
o.
Toutes les deux heures
[Med.] Abréviation
exp.
j'hésite entre deux choix, deux possibilités
La phrase vient du chant d'une vieille ronde, entonné par un garçon puis une fille nommant, à tour de rôle, qui leur cœur a élu entre 2 filles ou entre 2 garçons, en remplaçant les prénoms du couplet.
exp.
1. cela n'en vaut pas la peine
2. cela ne justifie pas les frais envisagés ou les problèmes qui vont en découler
Expressio
adj.
qui a lieu tous les deux mois
id.
être inséparables
Cette expression s'utilise en parlant de deux personnes pour signifier que celles-ci sont très amies.
exp.
1. être embarrassé, incapable d'agir
2. se montrer passif, sans initiative
Expressio
nfpl.
des économies dérisoires, par opposition à d'autres économies plus importantes qui pourraient être faites
Expressio
(péjoratif)
exp.
1. accomplir un acte qui interdit tout retour en arrière
2. s'engager dans une entreprise, prendre une décision en s'interdisant de revenir en arrière
Reverso/Expressio
n.
Tuile placée avec la partie concave vers le bas et qui embrase les deux côtés d'un toit à deux versants.
Architecture
n.
Poutre principale placée en travers des bâtiments pour en lier les deux murailles, pour les maintenir dans l'écartement voulu et pour supporter les bordages des ponts ainsi que leur charge. Traverse qui soutient le grand mât
nf.
sport de combat où les deux adversaires s'affrontent à coups de poing en portant des gants spéciaux
[Sport]
n.
prénom masculin provenant de l'hébreu Yishay, qui signifie "Dieu existe" ou "le don de Dieu", selon les deux interprétations les plus répandues
A noter: il n'y a pas de lien avec le prénom masculin Jésus, provenant de l'hébreu Yehoshuah, qui signifie "Dieu sauve".
nm.
mouvement consistant à rapprocher les deux doigts pour réduire ce qu’il y a sur un écran
[Angl.]
nm.
mouvement consistant à écarter les deux doigts pour agrandir ce qu’il y a sur un écran
[Angl.]
n.
Transmission simultanée dans les deux sens d'une émission téléphonique ou télégraphique
exp.
relation amoureuse où les deux partenaires manifestent de l'agressivité (physique ou verbale) l'un envers l'autre
n.
mariage nul mais qui en raison de la bonne foi de l'un au moins des époux est réputé valable pour le passé à l'égard de cet époux ; à l'égard des enfants, le mariage est toujours putatif même si les deux époux sont de mauvaise foi
[Leg.]
vi.
avoir un espacement marqué entre les deux incisives centrales supérieures
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way

Advertising
Advertising