au courant definition, au courant meaning | French definition dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images French expressions with
au courant adj.
informé de quelque chose
Expressio
s’emploie souvent dans être au courant ou mettre quelqu'un, tenir quelqu'un au courant

Origin

S'il est vrai que les électriciens bricoleurs du dimanche peuvent être parfois être très désagréablement mis "au courant", comme l'a hélas été une certaine célébrité des années 60/70 en manipulant une applique dans sa salle de bains, ce n'est pas du courant électrique qu'il est question dans cette expression qui date de la fin du XVIIIe siècle.

Le mot 'courant', très courant, date du début du XIIIe et il vient d'un des sens du mot 'courir' qui signifiait aussi 'couler'. C'est ainsi qu'on retrouve les écoulements de fluides orientés dans une direction comme les courants marins ou le courant d'air, par exemple[1].

Cette image d'un volume qui s'écoule a d'abord donné la locution "le courant des affaires" pour désigner les affaires de tous les jours qui s'enchaînent banalement et en volume important, par opposition aux affaires extraordinaires.

Example

« Enfin, pour se tenir au courant, il prit un abonnement à la Ruche médicale, journal nouveau dont il avait reçu le prospectus. »
Gustave Flaubert - Mme Bovary

« Grâce au merveilleux site expressio.fr, on est au courant de l'origine des expressions. »
God

Additional comments:

crepidule:

déjà savoir

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French Definition
exp.
tenir informé
Expressio
v.
se tenir informé ; se tenir au courant
[Arg.];[Fam.]
adj.
2)relatif au courant d'opinion dominant à un moment donné.
Le Gulfstream parcourt des milliers de km, a des dérives et finit par plonger dans l'océan (remarque)
v.
être à la mode ; être à la page ; être de son époque ; être au courant, informé de ce qui se fait et ne se fait pas
v.
être à la mode ; être au courant des dernières nouvelles/tendances
[Fam.] Syn. : être dans la vibe
vp.
aller en courant
[vieilli] "S'encourir" se conjugue avec l'auxiliaire "être". A ne pas confondre avec "encourir", conjugué avec l'auxiliaire "avoir".
n.
élément du passif du bilan d'une société, dont le règlement est prévu rapidement
comptabilité
n.
habituel, ordinaire
affaire courante
n.
courant de pensée né au XVIIIe siècle qui, en matière pénale, fonde le droit de punir sur l'idée de contrat social.
[Leg.]
adv.
en courant à un rythme pas trop élevé et sans allonger le pas, par opposition au sprint
SPORT
n.
très fine barbe, obtenue au départ en ne se rasant pas quelques jours, mais qui peut ensuite être entretenue et qui donne un aspect faussement négligé, décontracté, non conventionnel, mais qui est de plus en plus courant, y compris
nf.
chose habituelle, pratique courante
Expressio
n.
altération accidentelle qui intervient dans le courant d'un morceau de musique
nm.
courant qui suit les idées défendues par Marine Le Pen
[Pol.]
v.
1.se mettre en position d'interruption du courant 2. perdre la tête, devenir fou
adv.
1. avec facilité, sans effort, en courant, en parlant d'un déplacement d'une personne ou d'une chose
2. circulant seule, en parlant d'une locomotive
Expressio
n.
courant de pensée conformiste, moraliste qui est un peu le "politiquement correct"
n.
courant philosophique qui conçoit la perception des choses par le seul biais de la conscience ou de la pensée
adv.
dans le sens inverse de ce qui est courant, attendu, dans le sens contraire du sens du poil
n.
qui génère nm appareil produisant du courant électrique à partir d'autres sources d'énergie
exp.
parler d'une chose, d'une idée avec beaucoup d'emphase, être un représentant très visible et très actif d'un courant
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Cordial Dico

courant

  
      adj m  
1    qui court  
2    habituel, ordinaire  
3    fréquent  
4    qui s'écoule, pour l'eau  
5    qui se déroule, pour le temps  
      nm  
6    déplacement d'eau ou d'air dans un sens  
7      (électricité)   déplacement d'électricité dans un conducteur, un circuit  
8    cours du temps, période (courant juin)  
9    mouvement de personnes dans une direction  
10    mouvement de sentiments, d'opinions  


compte-courant  
      nm     (finances)   compte bancaire où sont indiquées les sommes versées et dues  
contre-courant  
      nm     (technologie)   courant allant en sens contraire du courant principal  
être au courant            v  
savoir, être informé  
mettre au courant            v  
fournir des informations  
remonter le courant            v  
surmonter les difficultés  
tenir au courant            v  
tenir informé  
titre courant            n  
titre imprimé en haut ou en bas de chaque page  
courant-jet  
      nm     (météorologie)   courant de vent très puissant en haute altitude ayant un impact puissant sur les variations climatiques  
courant-tension  
      nm     (électricité)   relatif à une transformation intensité de courant/tension de ce courant  
se déguiser en courant d'air            verbe pronominal  
disparaître, fuir  
extra-courant  
      nm     (électricité)   courant électrique d'induction qui se superpose au courant principal à l'ouverture ou à la fermeture du circuit et se manifeste par un arc électrique  
courant porteur            n  
courant alternatif  
remonter le courant            v  
réagir  
sous-courant  
      nm     (océanographie)   courant maritime sous un autre courant  
tension-courant  
      adj inv     (électricité)   relation entre la tension et le courant, qui n'est pas forcément linéaire  
French Definition Dictionary  
Cordial Dico

être au courant

  

      forme du verbe être   être informé, être au parfum  

French Synonyms Dictionary  

Cordial Dico
mettre au courant  
   mettre au courant             verbe pronominal  
1    informer  
   se mettre au courant      emploi pronominal  
2    s'informer  

French Synonyms Dictionary  

Cordial Dico
tenir au courant  
   tenir au courant             verbe pronominal   être informé  

French Synonyms Dictionary  

Cordial Dico
mettre  
      v  
1    enfoncer, coller, déposer, placer, empiler, nicher, fixer, poser  
[antonyme]   arracher, disperser  
2    réparer, remettre, replacer, relever  
3    revêtir, vêtir, passer  
4    ranger, coller, déposer, placer, caser, disposer, transporter, lancer, poser, installer, arranger  
5    placer, poster, installer, affecter, établir  
[antonyme]   détourner, révoquer  
6    dépenser, placer, employer, appliquer, user, manier  
[antonyme]   lésiner, économiser  
7    changer, corriger, défaire, convertir, bouleverser, rectifier, modifier, refaire, transformer, révolutionner, altérer  
[antonyme]   laisser  
8    ajouter  
9    employer, asseoir, couronner, s'appliquer, consacrer, affecter, sanctifier, occuper, réserver  
[antonyme]   profaner, abolir  
10    transcrire, écrire, griffonner, recopier, consigner, copier  
[antonyme]   effacer, biffer, raturer  
11      (vieilli)   foutre, placer  
[antonyme]   attraper  
12    ranger, disposer, arranger  
[antonyme]   mélanger, déranger  
13    se fourrer, se nicher  


en mettre jusque là  
   s'en mettre jusque là      verbe pronominal   bien manger  
en mettre plein la gueule  
   s'en mettre plein la gueule      verbe pronominal   bien manger  
en mettre plein la lampe  
   s'en mettre plein la lampe      verbe pronominal   manger beaucoup  
en mettre plein la panse  
   s'en mettre plein la panse      verbe pronominal   manger beaucoup  
en mettre plein les poches  
   s'en mettre plein les poches      verbe pronominal   s'enrichir  
en mettre plein vue  
      v   épater  
en mettre sa tête sur le billot  
      v   jurer  
en mettre un coup  
      v   travailler durement  
faire un temps à ne pas mettre un chien dehors  
      v   faire froid  
le faire mettre dans le baba  
   le faire mettre dans le baba      verbe pronominal   s'en moquer  
mettre à bas  
      v   renverser  
mettre à bout  
      v   excéder  
mettre à contribution  
      v   faire participer  
mettre à côté  
      v   épargner  
mettre à couvert  
   mettre à couvert      verbe pronominal   protéger  
mettre à cuire  
      v   cuire  
mettre à distance  
      v   relativiser  
mettre à dos  
   mettre à dos      verbe pronominal   rivaliser  
mettre à exécution  
      v   exécuter  
mettre à feu et à sang  
      v   détruire  
mettre à gauche  
      v   épargner, économiser  
mettre à genoux  
      v   humilier  
mettre à jour  
      v   dévoiler  
mettre à l'abri  
   mettre à l'abri      verbe pronominal  
1    protéger  
   se mettre à l'abri      emploi pronominal  
2    se réfugier  
mettre à la diète  
   mettre à la diète      verbe pronominal  
1    jeûner  
   se mettre à la diète      emploi pronominal  
2    jeûner  
mettre à la merci  
      v   faire dépendre  
mettre à la place  
   mettre à la place      verbe pronominal   remplacer  
mettre à la porte  
      v   congédier  
mettre à la portée  
   mettre à la portée      verbe pronominal   rendre accessible  
mettre à la portée du public  
      v   rendre accessible  
mettre à la question  
      v   torturer  
mettre à la torture  
      v   torturer  
mettre à l'écart  
      v   bannir  
mettre à l'école  
   mettre à l'école      verbe pronominal  
1    enseigner  
   se mettre à l'école      emploi pronominal  
2    apprendre  
mettre à l'envers  
      v   mettre sens devant derrière  
mettre à l'épreuve  
      v   éprouver  
mettre à l'étude  
      v   étudier  
mettre à l'index  
      v   rejeter  
mettre à l'œuvre  
      v   commencer  
mettre à l'ombre  
      v   emprisonner  
mettre à mort  
      v   tuer  
mettre à nu  
   mettre à nu      verbe pronominal  
1    dévoiler  
   se mettre à nu      emploi pronominal  
2    se déshabiller  
mettre à part  
      v   exclure  
mettre à pied  
      v   congédier  
mettre à plat ventre  
   mettre à plat ventre      verbe pronominal   s'humilier  
mettre à plat ventre devant  
   mettre à plat ventre devant      verbe pronominal   s'humilier  
mettre à prix  
      v   vendre  
mettre à profit  
      v   profiter  
mettre à quia  
      v   réduire au silence  
mettre à sac  
      v   dévaliser  
mettre à sécher  
      v   sécher  
mettre au ban  
      v   bannir  
mettre au ban de la société  
      v   bannir  
mettre au clair  
      v   mettre en évidence, lever un doute, lever une ambiguïté  
mettre au courant  
   mettre au courant      verbe pronominal  
1    informer  
   se mettre au courant      emploi pronominal  
2    s'informer  
mettre au défi  
      v   défier  
mettre au désespoir  
      v   désespérer quelqu'un  
mettre au diapason  
   mettre au diapason      verbe pronominal   se conformer  
mettre au fait  
      v   informer  
mettre au grand jour  
      v   dévoiler  
mettre au lit  
   mettre au lit      verbe pronominal   se coucher  
mettre au même niveau  
      v   égaliser  
mettre au monde  
      v   accoucher, donner le jour  
mettre au monde un enfant  
      v   accoucher  
mettre au net  
      v   mettre en évidence  
mettre au paddock  
   mettre au paddock      verbe pronominal   aller au lit, se coucher  
mettre au page  
   mettre au page      verbe pronominal   aller au lit  
mettre au pageot  
   mettre au pageot      verbe pronominal   aller au lit, se coucher  
mettre au pas  
      v   se plier, obéir  
mettre au pied du mur  
      v   être acculé  
mettre au pieu  
   mettre au pieu      verbe pronominal   aller au lit  
mettre au pilon  
      v   mettre au rebut  
mettre au pilori  
      v   vouer au mépris de tous  
mettre au piquet  
      v   punir  
mettre au placard  
      v   ranger  
mettre au plumard  
   mettre au plumard      verbe pronominal   aller au lit  
mettre au point  
      v   clarifier, mettre sur pied  
mettre au rancart  
      v   ranger, exclure  
mettre au rebut  
      v   ranger, exclure, mettre au pilon  
mettre au régime  
   mettre au régime      verbe pronominal   jeûner  
mettre au rencart  
      v   bannir, ranger  
mettre au trou  
      v   emprisonner  
mettre au vert  
   mettre au vert      verbe pronominal   se retirer  
mettre aux arrêts  
      v   emprisonner  
mettre aux fers  
      v   emprisonner  
mettre aux normes  
      v   conformer  
mettre aux oubliettes  
      v   oublier  
mettre aux voix  
      v   voter  
mettre bas  
      v   accoucher (pour un animal)  
mettre bas les armes  
      v   renoncer  
mettre bas les lances  
      v   renoncer  
mettre bon ordre  
      v   ranger  
mettre cartes sur table  
      v   dévoiler, révéler  
mettre d'accord  
   mettre d'accord      verbe pronominal  
1    accorder  
   se mettre d'accord      emploi pronominal  
2    trouver un compromis  
mettre dans de beaux draps  
      v   être en difficulté  
mettre dans la peau  
   mettre dans la peau      verbe pronominal   s'identifier à  
mettre dans la peau du personnage  
   mettre dans la peau du personnage      verbe pronominal   s'identifier  
mettre dans la tête  
   mettre dans la tête      verbe pronominal   s'imaginer, se persuader  
mettre dans le cornet  
   mettre dans le cornet      verbe pronominal   s'imaginer, se persuader  
mettre dans le crâne  
   mettre dans le crâne      verbe pronominal   s'imaginer, se persuader  
mettre dans le même bain  
      v   considérer comme pareil  
mettre dans le même panier  
      v   considérer comme pareil  
mettre dans le même sac  
      v   considérer comme pareil  
mettre dans le mille  
      v   viser juste  
mettre dans le pétrin  
      v   avoir des problèmes  
mettre dans les dents  
      v   critiquer ouvertement, reprocher ouvertement  
mettre dans les gencives  
      v   critiquer ouvertement, reprocher ouvertement  
mettre dans les toiles  
   mettre dans les toiles      verbe pronominal   aller se coucher  
mettre dans l'obligation  
      v   contraindre  
mettre dans sa poche  
      v   avoir convaincu  
mettre dans ses meubles  
   mettre dans ses meubles      verbe pronominal   s'installer  
mettre dans un cercueil  
      v   mettre en bière  
mettre dans un grand désordre  
      v   mettre sens dessus dessous  
mettre d'aplomb  
      v   redresser  
mettre de côté  
      v   épargner, diriger sur une voie de garage  
mettre dedans  
   mettre dedans      verbe pronominal   se tromper  
mettre dehors  
      v   congédier  
mettre de la mauvaise grâce  
      v   rechigner  
mettre de l'ardeur au travail  
      v   en ficher un coup  
mettre de l'argent à gauche  
      v   épargner  
mettre de l'argent de côté  
      v   épargner  
mettre de l'eau dans son vin  
      v   faire des compromis, concéder  
mettre de l'huile de bras  
      v   s'efforcer  
mettre de l'huile de coude  
      v   s'efforcer  
mettre de l'huile de poignet  
      v   s'efforcer  
mettre de l'huile sur le feu  
      v   envenimer  
mettre de l'ordre  
      v   ranger  
mettre de niveau  
      v   égaliser  
mettre des bâtons dans les roues  
      v   entraver  
mettre des gants  
      v   faire attention  
mettre du baume au cœur  
      v   adoucir  
mettre du beurre dans les épinards  
      v   adoucir  
mettre du coeur  
      v   avoir à cœur  
mettre du coeur à l'ouvrage  
      v   travailler avec enthousiasme  
mettre du plomb dans la tête  
      v   raisonner  
mettre du sien  
      v   faire des efforts  
mettre du soin  
      v   s'appliquer  
mettre écu sur écu  
      v   économiser  
mettre en accusation  
      v   accuser  
mettre en appétit  
      v   exciter l'envie  
mettre en avant  
   mettre en avant      verbe pronominal   alléguer, faire valoir  
mettre en balance  
      v   comparer  
mettre en bière  
      v   mettre dans un cercueil  
mettre en boîte  
      v   se moquer de  
mettre en boule  
   mettre en boule      verbe pronominal  
1    enrager  
   se mettre en boule      emploi pronominal  
2    s'emporter  
mettre en branle  
      v   mettre en mouvement  
mettre en cabane  
      v   emprisonner  
mettre en campagne  
   mettre en campagne      verbe pronominal   prendre des dispositions en vue de  
mettre en cannelle  
      v   réduire en poussière  
mettre en carte  
      v   ficher  
mettre en cause  
      v   accuser  
mettre en chantier  
      v   commencer  
mettre en chemin  
   mettre en chemin      verbe pronominal   commencer  
mettre en circulation  
      v   diffuser  
mettre en colère  
   mettre en colère      verbe pronominal   échauffer la bile, faire enrager, faire sortir de ses gonds, faire sortir hors de ses gonds, mettre en pétard, mettre en rogne, mettre hors de ses gonds, mettre hors de soi, mettre hors des gonds  
mettre en condition  
   mettre en condition      verbe pronominal  
1    conditionner  
   se mettre en condition      emploi pronominal  
2    se conditionner  
mettre en confiture  
      v   détruire  
mettre en conformité  
      v   conformer à  
mettre en contact  
      v   rencontrer  
mettre en danger  
   mettre en danger      verbe pronominal  
1    exposer à un péril  
   se mettre en danger      emploi pronominal  
2    se risquer à  
mettre en demeure  
      v   contraindre  
mettre en devoir  
   mettre en devoir      verbe pronominal   contraindre  
mettre en doute  
      v   douter  
mettre en échec  
      v   échouer  
mettre en émoi  
      v   émouvoir  
mettre en équilibre  
      v   équilibrer  
mettre en état  
   mettre en état      verbe pronominal  
1    réparer  
   se mettre en état      emploi pronominal  
2    se préparer  
mettre en évidence  
      v   se faire remarquer, mettre au clair, mettre au net, mettre en exergue, tirer au clair  
mettre en exergue  
      v   mettre en évidence  
mettre en frais  
   mettre en frais      verbe pronominal   prodiguer ses efforts  
mettre en gage  
      v   se mettre au service  
mettre en garde  
   mettre en garde      verbe pronominal  
1    prévenir  
   se mettre en garde      emploi pronominal  
2    se méfier  
mettre en goût  
      v   donner envie de  
mettre en honneur  
      v   estimer  
mettre en jachère  
      v   laisser inexploité  
mettre en joue  
      v   viser avec une arme  
mettre en l'air  
      v   détruire  
mettre en liberté  
      v   libérer  
mettre en lieu sûr  
      v   protéger  
mettre en lumière  
      v   dévoiler  
mettre en marche  
   mettre en marche      verbe pronominal   faire fonctionner  
mettre en ménage  
   mettre en ménage      verbe pronominal   vivre ensemble  
mettre en miettes  
      v   détruire  
mettre en morceaux  
      v   détruire  
mettre en mouvement  
      v   donner le branle, mettre en branle  
mettre en œuvre  
      v   utiliser  
mettre en ordre  
      v   ranger  
mettre en page  
      v   paginer  
mettre en pétard  
   mettre en pétard      verbe pronominal   mettre en colère  
mettre en pièces  
      v   détruire  
mettre en place  
      v   élaborer  
mettre en pourpoint  
   mettre en pourpoint      verbe pronominal   dépouiller  
mettre en pratique  
      v   pratiquer  
mettre en procès  
      v   actionner en justice  
mettre en quarantaine  
      v   isoler  
mettre en quatre  
   mettre en quatre      verbe pronominal   s'efforcer  
mettre en quatre quartiers pour  
   mettre en quatre quartiers pour      verbe pronominal   s'efforcer pour  
mettre en question  
      v   contester, compromettre  
mettre en quête  
   mettre en quête      verbe pronominal   rechercher  
mettre en règle  
   mettre en règle      verbe pronominal   régler  
mettre en relief  
      v   souligner  
mettre en relief les traits  
      v   accuser les traits  
mettre en rogne  
   mettre en rogne      verbe pronominal   mettre en colère  
mettre en route  
   mettre en route      verbe pronominal   débuter  
mettre en terre  
      v   enterrer  
mettre en tête  
   mettre en tête      verbe pronominal   persuader  
mettre en train  
   mettre en train      verbe pronominal  
1    commencer  
   se mettre en train      emploi pronominal  
2    commencer  
mettre en travers du chemin  
   mettre en travers du chemin      verbe pronominal   entraver  
mettre entre quatre planches  
      v   enterrer  
mettre en valeur  
      v   valoriser  
mettre fin à quelque chose brusquement  
      v   couper court  
mettre fin à ses jours  
      v   se suicider  
mettre flamberge au vent  
      v   agresser  
mettre hors de combat  
      v   mettre k.o  
mettre hors de ses gonds  
      v   mettre en colère  
mettre hors des gonds  
      v   mettre en colère  
mettre hors de soi  
      v   mettre en colère  
mettre hors d'état de nuire  
      v   détruire  
mettre k.o  
      v   mettre hors de combat  
mettre la bague au doigt  
      v   se marier  
mettre l'accent  
      v   souligner  
mettre la charrue avant les bœufs  
      v   agir de façon désordonnée  
mettre la charrue devant les bœufs  
      v   agir de façon désordonnée  
mettre la clef sous la porte  
      v   quitter un lieu sans préavis, fermer boutique  
mettre la corde au cou  
   mettre la corde au cou      verbe pronominal  
1    étrangler  
   se mettre la corde au cou      emploi pronominal  
2    se marier  
mettre la dernière main  
      v   peaufiner  
mettre la dernière touche  
      v   peaufiner  
mettre la gomme  
      v   accélérer  
mettre la lumière sous le boisseau  
      v   dissimuler  
mettre la main à l'ouvrage  
      v   aider  
mettre la patte  
      v   aider  
mettre la pédale douce  
      v   ralentir  
mettre la puce à l'oreille  
      v   éveiller  
mettre la tête au carré  
      v   frapper  
mettre le bazar  
      v   mettre le bordel  
mettre le bordel  
      v   mettre le bazar  
mettre le cap  
      v   se diriger  
mettre le doigt dans l'engrenage  
      v   s'engager d'une manière irréversible  
mettre le doigt dans l'œil  
      v   se tromper, se leurrer  
mettre le feu  
      v   enflammer, enthousiasmer  
mettre le feu à la baraque  
      v   provoquer un scandale  
mettre le feu aux poudres  
      v   provoquer un drame  
mettre le grappin  
      v   accaparer  
mettre le holà  
      v   stopper  
mettre le marché à la main  
      v   contraindre à un choix  
mettre l'ennemi en déroute  
      v   dérouter  
mettre le pacsif  
      v   s'investir totalement  
mettre le paquet  
      v   s'investir totalement  
mettre l'épée dans les reins  
      v   harceler  
mettre le pied à l'étrier  
      v   aider à débuter  
mettre le pied au plancher  
      v   accélérer  
mettre le pied dehors  
      v   sortir  
mettre le point final à un débat  
      v   conclure  
mettre le point final à une affaire  
      v   conclure  
mettre les bouchées doubles  
      v   faire vite  
mettre les bouts  
      v   partir  
mettre le sceau  
      v   sceller  
mettre les fers au feu  
      v   s'occuper activement d'une affaire  
mettre les formes  
      v   prendre des précautions  
mettre les gaz  
      v   accélérer  
mettre les idées au clair  
      v   rafraîchir les idées  
mettre les petits plats dans les grands  
      v   accueillir somptueusement  
mettre les pieds dans le plat  
      v   gaffer  
mettre les points sur les i  
      v   clarifier  
mettre les pouces  
      v   partir  
mettre les rieurs de son côté  
      v   faire rire  
mettre les scellés  
      v   sceller  
mettre les voiles  
      v   partir  
mettre martel en tête  
   mettre martel en tête      verbe pronominal   s'inquiéter  
mettre plein la vue  
      v   briller, en jeter  
mettre plein les poches  
   mettre plein les poches      verbe pronominal   s'enrichir  
mettre plus bas que terre  
      v   humilier  
mettre sa langue dans sa poche  
      v   se taire  
mettre sa main à couper  
      v   jurer  
mettre sa main au feu  
      v   jurer  
mettre sa tête à couper  
      v   jurer  
mettre sens dessus dessous  
      v   mettre dans un grand désordre  
mettre sens devant derrière  
      v   mettre à l'envers  
mettre son drapeau dans sa poche  
      v   dissimuler ses opinions  
mettre son grain de sel  
      v   se mêler des affaires d'autrui  
mettre son véto  
      v   interdire  
mettre sous clé  
      v   fermer  
mettre sous globe  
      v   tenir à l'écart du danger  
mettre sous le boisseau  
      v   cacher la vérité  
mettre sous le joug  
      v   dominer  
mettre sous les verrous  
      v   enfermer, emprisonner  
mettre sous les yeux  
      v   montrer  
mettre sous presse  
      v   imprimer  
mettre sur écoutes  
      v   écouter  
mettre sur la bonne voie  
      v   indiquer la voie à suivre  
mettre sur la voie  
      v   indiquer  
mettre sur le dos  
      v   charger quelqu'un, responsabiliser quelqu'un  
mettre sur le marché  
      v   commercialiser  
mettre sur le même plan  
      v   placer au même niveau  
mettre sur le même rang  
      v   placer au même rang  
mettre sur le pinacle  
      v   couvrir d'éloges  
mettre sur les dents  
      v   énerver  
mettre sur les rails  
      v   guider  
mettre sur le tapis  
      v   proposer un sujet de discussion  
mettre sur le trône  
      v   élire  
mettre sur pied  
      v   mettre au point  
mettre sur son trente et un  
   mettre sur son trente et un      verbe pronominal   être élégant  
mettre sur un piédestal  
      v   admirer  
mettre terme  
      v   finir, terminer  
mettre tout à profit  
      v   profiter  
mettre toute la gomme  
      v   accélérer  
mettre tout sur soi  
      v   se responsabiliser  
mettre un bémol  
      v   baisser le ton  
mettre un bien en valeur  
      v   promouvoir  
mettre un cadenas aux lèvres  
      v   se taire  
mettre un capital en valeur  
      v   valoriser  
mettre un derrière la cravate  
      v   boire  
mettre un doigt dans l'engrenage  
      v   s'engager  
mettre une chose en charpie  
      v   détruire  
mettre une croix  
      v   finir, terminer  
mettre une épée dans les reins  
      v   harceler  
mettre une idée dans la tête  
   mettre une idée dans la tête      verbe pronominal   s'imaginer  
mettre une personne au pilori  
      v   bannir  
mettre une sourdine  
      v   baisser le ton  
mettre un frein  
      v   freiner  
mettre un genou à terre  
      v   s'abaisser, se soumettre, se plier  
mettre un nom  
      v   nommer  
mettre un point final  
      v   terminer, donner la touche finale  
mettre un projet aux oubliettes  
      v   oublier un projet  
mettre un terme  
      v   finir  
n'avoir rien à se mettre sous la dent  
      forme du verbe avoir   être affamé  
ne pas mettre les pieds quelque part  
      v   refuser d'entrer dans un endroit précis  
ne pas mettre tous ses oeufs dans le même panier  
      v   ne pas engager toutes ses ressources dans la même affaire  
ne pas savoir où se mettre  
      v   être gêné  
ne plus savoir où se mettre  
      v   être gêné  

French Synonyms Dictionary  

Cordial Dico
tenir  
      v  
1    étreindre     (vieilli)   baiser, embrasser, presser, porter, serrer  
[antonyme]   lâcher, plaquer, abandonner  
2    accrocher, adhérer, immobiliser, coller, coincer, clouer, ralentir, maintenir  
[antonyme]   arracher, défaire  
3    loger, contenir, remplir, renfermer  
[antonyme]   mordre, déborder, gonfler  
4    remplir, observer, exercer, exécuter, satisfaire, fonctionner  
5    loger, camper, nicher  
6    garder, conserver  
7    maîtriser, dominer  
8    résister, retenir, supporter, durer, porter, soutenir  
[antonyme]   abandonner  
9    garder, conserver, renfermer, détenir, posséder  
[antonyme]   céder, transmettre  
10    résister, crouler  
[antonyme]   flancher, succomber  
11    vouloir, désirer, briguer, tendre, appéter  
[antonyme]   regretter  
   se tenir      emploi pronominal  
12    être, rester, demeurer, continuer, stationner, venir  
13    loger, camper, nicher, habiter, demeurer  
14    subsister, se contenir, se maintenir, se dédire  
15    se conduire, vivre  
16    découler, résulter, dépendre  
[antonyme]   susciter, provoquer  


en tenir une couche  
      v   être bête  
ne pas tenir compte  
      v   s'en moquer, laisser glisser  
ne pas tenir compte d'autrui  
      v   en faire à sa tête  
ne pas tenir debout  
      v   être faible  
ne pas tenir en place  
      v   s'agiter  
ne pas tenir parole  
      v   manquer à sa parole  
ne pas tenir sa promesse  
      v   manquer à sa promesse  
ne pas tenir ses engagements  
      v   manquer à ses engagements  
ne pas tenir sur ses jambes  
      v   être épuisé  
ne plus y tenir  
      v   s'impatienter  
ne tenir qu'à un fil  
      v   être fragile  
tenir à carreau  
   tenir à carreau      verbe pronominal   être sur ses gardes  
tenir à cœur  
      v   être attaché  
tenir à l'écart  
   tenir à l'écart      verbe pronominal   écarter  
tenir à l'écart de la mêlée  
   tenir à l'écart de la mêlée      verbe pronominal   écarter  
tenir à l'écart du danger  
      v   mettre sous globe  
tenir à l'œil  
      v   surveiller  
tenir au courant  
   tenir au courant      verbe pronominal   être informé  
tenir bon  
      v  
1    rester ferme  
2    rester solide  
tenir bon la rampe  
      v   résister avec succès  
tenir coi  
   tenir coi      verbe pronominal   se taire  
tenir coite  
      v   se taire  
tenir compte  
      v   faire cas, faire entrer en ligne de compte  
tenir contre vents et marées  
      v   résister  
tenir éloigné  
      v   éloigner  
tenir en brassière  
      v   contraindre quelqu'un  
tenir en grande considération  
      v   considérer  
tenir en haleine  
      v   laisser dans l'expectative  
tenir en haute estime  
      v   considérer  
tenir en laisse  
      v   empêcher d'agir librement  
tenir en main  
      v   maîtriser  
tenir en piètre estime  
      v   déconsidérer  
tenir ferme  
      v   résister  
tenir la barre  
      v   diriger  
tenir la bourse  
      v   gérer  
tenir la bride  
      v   maintenir  
tenir la bride haute  
      v   diriger avec fermeté  
tenir la dragée haute  
      v   faire sentir son autorité  
tenir la gageure  
      v   réussir  
tenir la jambe  
      v   importuner quelqu'un en bavardant  
tenir la queue de la poêle  
      v   conduire une affaire  
tenir la route  
      v   convenir  
tenir le choc  
      v   résister  
tenir le coup  
      v   résister  
tenir le crachoir  
      v   bavarder  
tenir le haut du pavé  
      v   dominer  
tenir les brides du pouvoir  
      v   diriger  
tenir les commandes  
      v   diriger  
tenir les cordons de la bourse  
      v   gérer  
tenir les cordons du poêle  
      v   gérer  
tenir les côtés de rire  
   tenir les côtés de rire      verbe pronominal   rire  
tenir les leviers de commande  
      v   commander, diriger  
tenir les rênes  
      v   commander, diriger  
tenir les rênes du pouvoir  
      v   commander, diriger  
tenir lieu  
      v   remplacer  
tenir mal  
   tenir mal      verbe pronominal   se conduire mal  
tenir parole  
      v   remplir ses engagements  
tenir pour certain  
      v   certifier  
tenir pour moins que rien  
      v   déconsidérer  
tenir rancune  
      v   en vouloir  
tenir sa langue  
      v   se taire  
tenir sa parole  
      v   remplir ses engagements  
tenir sa promesse  
      v   remplir ses engagements  
tenir ses engagements  
      v   remplir ses engagements  
tenir ses promesses  
      v   remplir ses engagements  
tenir son rang  
      v   se conformer  
tenir son rôle  
      v   se conformer  
tenir sur la réserve  
   tenir sur la réserve      verbe pronominal   se méfier, être sur la défensive  
tenir sur le qui-vive  
   tenir sur le qui-vive      verbe pronominal   se méfier, être sur la défensive  
tenir sur sa défensive  
   tenir sur sa défensive      verbe pronominal   se méfier  
tenir sur ses gardes  
   tenir sur ses gardes      verbe pronominal   se méfier  
tenir sur son quant-à-soi  
   tenir sur son quant-à-soi      verbe pronominal   se méfier  
tenir table ouverte  
      v   accueillir à sa table tous ceux qui se présentent  
tenir tête  
      v   résister  
tenir un double langage  
      v   être hypocrite  
tenir une couche  
      v   être sot  
tenir une promesse  
      v   remplir ses engagements  

French Synonyms Dictionary  


Advertising
Advertising