steady translation | English-Spanish dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

steady

  
a       adj     ( steadier    compar)   ( steadiest    superl  )
1    (=continuous)  
[decline, increase, improvement, flow]  
continuo  
[demand, wind, supply]  
constante  
[rain]  
constante, ininterrumpido  
[breathing, beat]  
regular  
[temperature]  
constante, uniforme  
we were going at a steady 70kph      íbamos a una velocidad constante de 70kph  
there was a steady downpour for three hours      llovió durante tres horas ininterrumpidamente or sin parar  
→ he plays a very steady game      juega sin altibajos  
→ to hold or keep sth steady        [+prices, demand]   mantener algo estable  
→ he doesn't have a steady income      no tiene ingresos regulares or estables  
→ a steady job      un empleo fijo  
→ at a steady pace      a paso regular or constante  
→ we have been making steady progress      hemos ido mejorando de forma continuada or constante  
→ we have a steady stream of visitors      tenemos un flujo constante de visitantes  
2    (=calm)  
[voice]  
firme  
[gaze]  
fijo  
[nerves]  
templado
3    (=firm)  
[chair, table]  
firme, seguro  
[boat]  
estable  
→ a steady hand      un pulso firme  
→ hold the camera steady      no muevas la cámara  
the unemployment rate is holding steady at 7.3%      el índice de paro se mantiene estable a un 7,3%  
→ to be steady on one's feet      caminar con paso seguro  
the car is not very steady on corners      el coche no es muy estable en las curvas  
4    (=reliable)  
[person]  
formal, serio
5    (=regular)  
[boyfriend, girlfriend]  
formal  
[relationship]  
estable
b       adv  
1      (in exclamations)    steady! you're rocking the boat      ¡quieto! estás haciendo que se balancee la barca  
→ steady as she goes!        (Naut)   ¡mantenga el rumbo!  
→ steady on! there's no need to lose your temper      ¡tranquilo! no hay necesidad de perder los estribos  
2    *   → to go steady with sb      ser novio formal de algn  
they're going steady      son novios formales  
c       n  
o.f., *   novio (-a)      m/f  
d       vt  
1    (=stabilize)  
  [+wobbling object]  
estabilizar  
  [+chair, table]  
  (with hands)    sujetar para que no se mueva,   (with wedge)    poner un calzo a (para que no cojee)
two men steadied the ladder      dos hombres sujetaron la escalera para que no se moviese  
to steady o.s.      equilibrarse  
→ to steady o.s. against or on sth      recobrar el equilibrio apoyándose en algo  
2    (=compose)  
  [+nervous person]  
calmar, tranquilizar  
  [+wild person]  
apaciguar  
  [+horse]  
tranquilizar  
to steady o.s.      calmarse, tranquilizarse  
→ she smokes to steady her nerves      fuma para calmar los nervios  
→ she breathed in to steady her voice      aspiró para hacer que su voz sonase tranquila  
e       vi  
1    (=stop moving)   dejar de moverse  
the shadows from the lamp steadied      las sombras que hacía la lámpara dejaron de moverse  
2    (=grow calm)  
[voice]  
calmarse  
[prices, market]  
estabilizarse, hacerse más estable  
→ to have a steadying influence on sb      ejercer una buena influencia sobre algn  


rock-steady      adj  
[hand]  
muy firme  
[voice]  
firme, muy seguro  
[car]  
muy estable  
[camera, gun]  
muy preciso
Translation English - Spanish Collins Dictionary  
See also:

stead, steadily, steamy, stay

rock steady adj.
muy estable

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-Spanish
exp.
un empleo fijo
exp.
un pulso firme
exp.
equilibrarse
exp.
tranquilizarse
exp.
calmarse
exp.
a paso regular {or} constante
n.
fluido de fondo no estacionario (Ing. química)
exp.
¡mantenga el rumbo!
[Naut.]
exp.
un flujo constante {or} ininterrumpido de coches
exp.
mantener un movimiento constante
exp.
ser novio formal de algn
exp.
el ruido rítmico de pasos
exp.
¡preparados, listos, ya!
exp.
andar a trote corto
exp.
correr a un paso regular
exp.
caminar a un ritmo lento pero constante
exp.
juega sin altibajos
exp.
marchaban a un paso {or} ritmo constante
exp.
fuma para calmar los nervios
exp.
hemos ido mejorando de forma continuada {or} constante
v.
mantener algo estable
exp.
son novios formales
exp.
marchaban a un paso {or} ritmo constante
exp.
no muevas la cámara
exp.
sujetó la pistola con pulso firme
***
'steady' also found in translations in Spanish-English dictionary
exp.
steady on!
exp.
to have a steady hand
exp.
slow but steady
(MODISMOS)
exp.
the pound has remained steady
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"steady": examples and translations in context
Taken twice daily, Life Essentials provides steady dietary support. Tome dos veces al día, Life Essentials provee ayuda dietética constante.
So we maintained a cautious but steady pace. Así que hemos adoptado un ritmo prudente, pero constante.
Maintain a steady environment with RH/temperature sensors and controllers. Mantener un ambiente estable con sensores de humedad relativa/temperatura y controladores.
Passive backplane architecture ensures steady power to the media converters. Arquitectura de backplane pasivo que asegura la alimentación estable a todos los convertidores de medio.
Strange that yours is so steady. Es extraño que el tuyo sea tan firme.
Completion of the past requires steady effort. La conclusión del pasado requiere de un firme esfuerzo.
See how “steady” is translated from English to Spanish with more examples in context

Advertising
Advertising