finally good sense prevailed translation | English-Spanish dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
finally good sense prevailed exp.
por fin se impuso el buen sentido

Entry related to:prevail

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-Spanish
exp.
desde el punto de vista económico, el plan tiene sentido
exp.
tiene muy buen ojo para los negocios
exp.
al final se restableció la paz
exp.
afortunadamente prevaleció el sentido común
exp.
por fin lo enganchó
exp.
cuando por fin cayó en la cuenta
exp.
por fin pude verlo viniendo
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

finally

  
   adv  
1    (=lastly)   por último, finalmente  
finally, I would like to say ...      por último or finalmente, me gustaría añadir ...  
2    (=eventually, at last)   por fin  
she finally decided to accept      por fin decidió aceptar  
3    (=once and for all)   de manera definitiva  
they decided to separate, finally and irrevocably      decidieron separarse de manera definitiva e irrevocable  
Translation English - Spanish Collins Dictionary  
See also:

final, filly, finality, finale

"finally good sense prevailed": examples and translations in context
I'm glad to see good sense prevailed. Me alegro de ver que ha prevalecido el buen sentido.
But some good sense prevailed upon me not to open my mouth, which is a very rare thing that happens in my life (Laughter)! I just smiled and kept quiet. Por suerte dominó algo de sentido común en mí y no abrí la boca, ¡lo que es algo que en mi vida se da con poca frecuencia! (Risas) Simplemente sonreí y me quedé callado.
I am pleased that good sense prevailed both within the Commission and within the Council and that the presidency compromise was eventually accepted. Me alegra que haya prevalecido la sensatez tanto en el seno de la Comisión como del Consejo, y que al final se aceptara el compromiso propuesto por la Presidencia.
Simple people of faith and common sense prevailed in Eastern Europe. La gente sencilla de fe y el sentido común prevalecieron en Europa Oriental.
But sense prevailed and now we have it back. Pero se impuso la sensatez y ahora lo tenemos de vuelta.
Finally, however, common sense prevailed and the agreement was adopted. Sin embargo, al final se ha impuesto el sentido común y se ha llegado a un acuerdo.
See how “finally good sense prevailed” is translated from English to Spanish with more examples in context

Advertising
Advertising