and what's more translation | English-Spanish dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
and what's more adv.
y además

Additional comments:


as a result

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-Spanish
y además ...
y lo que es peor ...
saber cuántas son cinco
¿qué pasa?
¿Qué esta pasando? ; ¿Qué novedades hay?
¿qué pasa?
¿qué pasa?
¿qué vas a tomar?
'and what's more' also found in translations in Spanish-English dictionary
what's more
I'm tired, and what's more, {o} besides, I don't feel like it
and what's more, {o} and besides, he told me he didn't love me
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


a       pronoun  
1      (in direct questions)   
In direct questions, what can generally be translated by qué with an accent:   qué  
what do you want now?      ¿qué quieres ahora?  
what's in here?      ¿qué hay aquí dentro?  
what is it now?      y ahora ¿qué?  
what does he owe his success to?, to what does he owe his success?      frm   ¿a qué debe su éxito?  
what's a tractor, Daddy?      ¿qué es un tractor, papá?  
what are capers?      ¿qué son las alcaparras?  
Only use ¿qué es...?/¿qué son...? to translate what is/are when asking for a definition. In other contexts use ¿cuál es?/¿cuáles son?:  
what's the capital of Finland?      ¿cuál es la capital de Finlandia?  
what's her telephone number?      ¿cuál es su número de teléfono?  
what were the greatest problems?      ¿cuáles eran los mayores problemas?  
However, not all expressions with what should be translated literally. Some require qué used adjectivally:  
what is the difference?      ¿qué diferencia hay?  
what are your plans?      ¿qué planes tienes?  
BUT what's the Spanish for "pen"?      ¿cómo se dice "pen" en español?  
what's your name?      ¿cómo te llamas?  
1.2    (=how much)   cuánto  
what will it cost?      ¿cuánto va a costar?  
what does it weigh?      ¿cuánto pesa?  
what's nine times five?      ¿cuánto es nueve por cinco?  
1.3    (=what did you say)   cómo, qué  
what? I didn't catch that      ¿cómo? or ¿qué?, no he entendido eso  
what did you say?      ¿cómo or qué dices?, ¿qué has dicho?, ¿qué dijiste?   (LAm)     
1.4      (Brit)  
o.f., as question tag   verdad  
it's getting late, what?      se está haciendo tarde ¿no? or ¿verdad?  
2      (in indirect questions)   
In most cases, translate the pronoun what using either qué with an accent or lo que without an accent:   qué, lo que  
→ he asked her what she thought of it      le preguntó qué or lo que pensaba de ello  
I asked him what DNA was      le pregunté qué or lo que era el ADN  
Use cuál era/cuáles son etc instead of lo que era/lo que son etc if what was/are etc does not relate to a definition:  
she asked me what my hobbies were      me preguntó cuáles eran mis hobbys  
→ please explain what you saw      por favor, explique qué or lo que vio  
can you explain what's happening?      ¿me puedes explicar (qué es) lo que está pasando?  
he explained what it was      explicó qué era or lo que era  
→ do you know what's happening?      ¿sabes qué or lo que está pasando?  
I don't know what's happening      no sé qué está pasando, no sé (qué es) lo que está pasando  
→ tell me what happened      cuéntame qué or lo que ocurrió  
2.2    (=how much)   cuánto  
he asked her what she had paid for it      le preguntó cuánto había pagado por ello  
3      (before an infinitive)    qué  
I don't know what to do      no sé qué hacer  
4      (relative use)    lo que  
what I want is a cup of tea      lo que quiero es una taza de té  
it wasn't what I was expecting      no era lo que yo me esperaba  
do what you like      haz lo que quieras  
business isn't what it was      los negocios ya no son lo que eran  
I've no clothes except what I'm wearing      no tengo ropa, aparte de lo que llevo puesto  
I saw what happened      vi lo que pasó  
she told him what she thought of it      le dijo lo que pensaba de ello  
5      (in exclamations)    what it is to be rich and famous!      ¡lo que es ser rico y famoso!  
PROVERBS what's done is done :   lo hecho hecho está  
6      (in set expressions)   
and what have you, and what not  
*   y qué sé yo qué más, y qué sé yo cuántas cosas más  
to give sb what for  
*   regañar a algn  
know what  
it was full of cream, jam, chocolate and I don't know what      estaba lleno de nata, mermelada, chocolate y no sé cuántas cosas más  
you know what? I think, he's drunk      creo que está borracho, ¿sabes?  
I know what, let's ring her up      se me ocurre una idea, vamos a llamarla por teléfono  
to know what's what  
*   saber cuántas son cinco *     
or what?  
*   do you want it or what?      ¿lo quieres o qué?  
are you coming or what?      entonces ¿vienes o no?  
I mean, is this sick, or what?      vamos, que es de verdadero mal gusto, ¿o no?  
is this luxury or what?      esto sí que es lujo, ¿eh?  
say what you like, ...   digas lo que digas, ..., se diga lo que se diga, ....  
so what?  
*   ¿y qué?  
so what if it does rain?      ¿y qué, si llueve?  
so what if he is gay?      ¿y qué (pasa) si es gay?, ¿y qué importa que sea gay?  
(I'll) tell you what   se me ocurre una idea, tengo una idea  
what about  
what about me?      y yo ¿qué?  
what about next week?      ¿qué te parece la semana que viene?  
"your car ..." -- "what about it?"      *   --tu coche ... --¿qué pasa con mi coche?  
what about going to the cinema?      ¿qué tal si vamos al cine?, ¿y si vamos al cine?  
what about lunch, shall we go out?      ¿y para comer? ¿salimos fuera? or ¿qué tal si salimos fuera?  
what about people who haven't got cars?      ¿y la gente que no tiene coche?  
what for?   (=why)   ¿por qué?  
(=to what purpose)  
¿para qué?  
what are you doing that for?      ¿por or para qué haces eso?  
what's that button for?      ¿para qué es ese botón?  
what if ...?   ¿y si ...?  
what if this doesn't work out?      ¿y si esto no funciona?  
what if he says no?      ¿y si dice que no?  
what of  
but what of the political leaders?      pero, ¿y qué hay de los líderes políticos?  
what of it?      *   y eso ¿qué importa?  
what's ...  
what's surprising is that we hadn't heard of this before      lo sorprendente es que no nos habíamos enterado antes  
¿what's it like?     (asking for description)    ¿cómo es?,   (asking for evaluation)    ¿qué tal es?
what's their new house like?      ¿cómo es su nueva casa?  
what's his first novel like?      ¿qué tal es su primera novela?  
what will the weather be like tomorrow?      ¿qué tal tiempo va a hacer mañana?  
and what's more ...          y, además, ...  
what's that?     (asking about sth)    ¿qué es eso?
(=what did you say?)  
¿qué has dicho?  
what's that to you?      *   ¿eso qué tiene que ver contigo?, ¿a ti qué te importa? *     
what's worse  
and what's worse ...      y lo que es peor ...  
what with  
what with one thing and another      entre una cosa y otra  
what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state      entre la tensión y la falta de sueño me encontraba fatal  
b       adjective  
1      (in direct and indirect questions)    qué  
what dress shall I wear?      ¿qué vestido me pongo?  
what colour is it?      ¿de qué color es?  
→ she asked me what day she should come      me preguntó qué día tenía que venir  
→ he explained what ingredients are used      explicó qué ingredientes se usan  
→ what good would that do?      ¿de qué serviría eso?  
→ do you know what music they're going to play?      ¿sabes qué música van a tocar?  
→ did they tell you what time they'd be arriving?      ¿te dijeron a qué hora llegarían?  
2      (relative)    what savings we had are now gone      los ahorros que teníamos ya han desaparecido  
I will give you what information we have      te daré la información que tenemos  
I gave him what money/coins I had      le di todo el dinero/todas las monedas que tenía  
I gave her what comfort I could      la consolé en lo que pude  
they packed what few belongings they had      hicieron la maleta con las pocas pertenencias que tenían  
what little I had      lo poco que tenía  
3      (in exclamations)   
Remember to put an accent on qué in exclamations as well as in direct and indirect questions:  
what a nuisance!      ¡qué lata!  
what a fool I was!      ¡qué tonto fui!  
what an ugly dog!      ¡qué perro más or tan feo!  
what a lot of people!      ¡qué cantidad de gente!  
what an excuse!      iro   ¡buen pretexto!, ¡vaya excusa!  
c       exclamation   ¡qué!  
what! you sold it!      ¿qué? ¡lo has vendido!  
what! you expect me to believe that!      ¿qué? ¿esperas que me crea eso?  
what! he can't be a spy!      ¿qué? ¿cómo va a ser un espía?  
you told him WHAT ?      ¿que le has dicho QUÉ ?  
"he's getting married" -- "what!"      se casa -- ¿cómo dices?  
you what?  
"I'm going to be an actress" -- "you what?"      *   --voy a hacerme actriz --¿cómo or qué dices?  
I'm going to have a baby -- you WHAT ?      --voy a tener un niño --¡¿que vas a tener un QUÉ ?!  
Translation English - Spanish Collins Dictionary  
"and what's more": examples and translations in context
Our range of phone programs are very easy to implement and what's more, free to download. Nuestra gama de programas telefónicos es muy fácil de implementar y lo que es más, gratis para descargar.
For this type of camera, the concept of the Optio T10 simply makes sense - and what's more, it works exceptionally well. Para este tipo de cámara, el concepto de la T10 simplemente tiene sentido, y lo que es más, funciona excepcionalmente bien.
For instance, at the moment, I'm looking at someone else, and what's more, let go of my hands. Por ejemplo, ahora mismo estoy mirando a otro, y además... las manos quietas.
The reason, simple; it has been an extraordinary literary encounter and I can not avoid my enthusiasm and what's more, express it. La razón, sencilla; ha sido un encuentro literario extraordinario y no puedo evitar mi entusiasmo y además decirlo.
I'm not particularly fond of Sister Antonia and what's more, several cardinals have told me she has a close and friendly relationship with halitosis. No me entusiasma mucho la hermana Antonia y es más, varios cardenales me han contado que tiene una relación cercana y amigable con la halitosis.
This door was locked shut, sir, and what's more, the key was missing. Esta puerta estaba cerrada con llave, señor, y es más, la llave no estaba.
See how “and what's more” is translated from English to Spanish with more examples in context