no man's land translation | English-Russian dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
no man's land n.
нейтральная полоса

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-Russian
v.
провернуть сделку
n.
Дежурный
n.
Пианист
exp.
неудивительно
exp.
Кроме шуток!
id.
беспощадно критиковать, разносить; не стесняться в выражениях
exp.
простите за каламбур
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

land

  

      n   земля  ,   (not sea)    суша,   (country)    страна
      vi     (from ship)    высаживаться (высадиться    perf  ),   (AVIAT)   приземляться (приземлиться    perf  )  ,   (fig, arrive unexpectedly)    очутиться    (perf)  
      vt     (plane)    посадить    perf  ,   (passengers)    высаживать (высадить    perf  ),   (goods)    выгружать (выгрузить    perf  )
to own land      владеть    (impf)   землёй  
to go by land      ехать/ездить    (impf)   по суше  
he always lands on his feet        (fig)    в конце концов ему везёт  
she landed (herself) a good job      inf   она добилась хорошей работы  
to land sb with sth      inf   наваливать (навалить    perf  ) что-н на кого-н  


cloud-cuckoo-land  
      n     (BRIT)  
he is living in cloud-cuckoo-land      он живёт в безоблачном царстве  
common land  
      n   общественная земля  
Holy Land  
      n  
the Holy Land      святая земля  
land up  
      vi  
to land up (in/at)      очутиться    (perf)   (в/на    +prp  )  
no-man's-land  
      n     (MIL)   ничейная полоса  ,   (fig)    туманность    f  
Translation English - Russian Collins Dictionary  
"no man's land": examples and translations in context
The bullets hit the ground in no man's land. Пули попали в землю на нейтральной полосе.
In the meantime, 33 explosions took place in no man's land. В то же время в нейтральной полосе произошло ЗЗ взрыва.
But if King Minos' foot soldiers surprise us with another night attack, moving across no man's land like silent snakes, they'll have time to climb before they're seen. Но, если пехотинцы царя Миноса снова нападут на нас ночью, и молча, как змеи, пересекут нейтральную полосу, и сумеют незаметно забраться на стену...
He naturally enters immediately the territorial sphere of jurisdiction of another legal entity, because there is practically no "no man's land" anymore on this planet. Он, естественно, сразу подпадает под территориальную сферу юрисдикции другого правового субъекта, поскольку на нашей планете практически уже нет "ничейной земли".
I'm talking about this gin joint out in the middle of no man's land. Я говорю об этой общей западне посреди ничейной земли.
So, basically, you're still stuck in no man's land. Так что фактически ты застряла в мире без мужчин.
See how “no man's land” is translated from English to Russian with more examples in context

Advertising
Advertising