manage translation | English-Russian dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

manage

  

      vi     (get by)    обходиться (обойтись    perf  )  
      vt     (business, organization)    руководить    (impf)      +instr  , управлять    (impf)      +instr  ,   (shop, restaurant)    заведовать    (impf)      +instr  ,   (economy)    управлять    (impf)      +instr  ,   (control)    командовать    (impf)      +instr  ,   (workload, task)    справляться (    impf  ) с    +instr  
to manage without sb/sth      обходиться (обойтись    perf  ) без кого-н/чего-н  
I managed to convince him      мне удалось убедить его  
I managed to finish in time      я успел закончить вовремя  


stage-manage  
      vt     (fig)    закулисно руководить    (impf)      +instr  
Translation English - Russian Collins Dictionary  
See also:

manager, mane, mangle, manageable

manage v.
распоряжаться

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"manage": examples and translations in context
The Director-General therefore had the full responsibility and authority necessary to manage the projects. Исходя из этого, Генеральный директор несет полную ответственность и обладает всеми полномочиями, необходимыми для управления проектами.
Results include improved capacity to manage debt. К полученным результатам относится улучшение возможностей для управления долгом.
To manage organizational risk, financial disclosure statements are assessed for conflict of interest. Для того чтобы управлять организационным риском, декларации о доходах и финансовых активах анализируются с точки зрения возможного конфликта интересов.
The Secretary-General needs more authority and flexibility to manage the United Nations. Генеральный секретарь должен иметь больше полномочий и гибкости для того, чтобы управлять Организацией Объединенных Наций.
To manage these shocks, households and Governments need better coping strategies. Чтобы справиться с этими потрясениями, домохозяйствам и правительствам нужны более эффективные стратегии их преодоления.
Pakistan is still struggling to manage the crisis of gigantic proportions. Пакистан все еще бьется над тем, чтобы справиться в этим гигантским кризисом.
See how “manage” is translated from English to Russian with more examples in context

Advertising